Shanghai has become the No 1 city in the world for ownership of new energy vehicles (NEVs), according to data provided by the automobile1 registration2 department of Shanghai.
上海市车辆登记部门提供的数据显示,上海已成为全球新能源汽车拥有量最多的城市。
45,060 NEVs were registered in Shanghai in 2016, and total sales of NEVs have exceeded 100,000 between 2013 and the end of 2016.
2016年上海共计上牌新能源汽车45060辆;2013年至2016年年底,上海累计售出新能源汽车逾10万辆。
Shanghai is the only city in the world currently that has more than 100,000 registered NEVs, said Liu Jianhua, head of the city's new energy vehicles promotion3 office.
据上海市新能源汽车推进办主任刘建华介绍,目前上海是全球唯一新能源车上牌推广量超过10万辆的城市。
The popularization and the expansion of the market for NEVs in Shanghai have also boosted related industry chains.
上海新能源汽车市场的推广及扩张也推动了相关产业链的发展。
Based on the most recent data from the Statistics Bureau of Shanghai, the city has achieved 11.5 billion yuan in production value related to NEVs, exceeding 10 billion yuan for the first time, following year-on-year growth of 29.5% in 2016.
根据上海市统计局的最新数据,2016年上海新能源汽车相关产值首次突破100亿元,达到115亿元,同比增长29.5%。
The amount of NEVs grew rapidly due to policies like its free registration, multistage purchasing rebates4, etc. NEVs accepted easily by Shanghai citizens also because of its green traveling concept.
由于如免费牌照注册、多级采购补贴等政策的原因,新能源汽车的数量迅速增加。新能源汽车易于被上海市民接受,也是因为其绿色出行的概念。
In April 2016, Shanghai issued Interim5 Procedures for NEVs Purchasing Encouragement and Usage, having credit system as a pre-condition of NEVs purchasing for the first time.
2016年4月,上海市发布了《鼓励购买和使用新能源汽车暂行办法》,使得信用制度首次成为新能源汽车的一种采购前置条件。
1 automobile [ˈɔ:təməbi:l] 第7级 | |
n.汽车,机动车 | |
参考例句: |
|
|
2 registration [ˌredʒɪˈstreɪʃn] 第8级 | |
n.登记,注册,挂号 | |
参考例句: |
|
|
3 promotion [prəˈməʊʃn] 第7级 | |
n.提升,晋级;促销,宣传 | |
参考例句: |
|
|