轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 2016年各省份经济报告出炉
2016年各省份经济报告出炉
添加时间:2017-02-21 12:16:40 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Guangdong has cemented its position as the country's largest provincial1 economy for the 28th consecutive2 year, with its gross domestic product (GDP) exceeding 7.9 trillion yuan in 2016.

    2016年,广东以逾7.9万亿元的地区生产总值(GDP),连续第28年稳居我国第一经济大省。

    Its GDP increased 7.5 percent compared to last year, according to a report by 21st Century Business Herald3.

    据《21世纪经济报道》称,广东去年的GDP增速为7.5%。

    The next biggest provincial provinces were Jiangsu, Shandong, Zhejiang, Henan and Sichuan, finishing in the same position as 2015.

    江苏、山东、浙江、河南和四川的经济总量排名紧随其后,名次与2015年相同。

    Central China's Hubei province surpassed Hebei province for the first time to rank 7th with 3.2 trillion yuan, up 8.1 percent.

    湖北第一次超过了河北,以3.2万亿的GDP总量排在第七位,增速为8.1%。

    Nine provincial-level regions' GDP exceeded 3 trillion yuan in 2016, three more than the year before. The number of provincial-level areas with GDP surpassing 1 trillion yuan in 2016 remained 25.

    2016年,9个省级地区的GDP超过3万亿元,比上一年增加3个;25个省级地区的GDP突破1万亿元,与上一年持平。

    Of the 27 provincial-level regions that outpaced the country's 6.7% GDP growth in 2016, only three regions - Chongqing, Guizhou and Tibet - achieved double-digit growth.

    27个省级地区的GDP增速超过全国6.7%的GDP增速,其中,仅重庆、贵州、西藏三地实现两位数增长。

    The GDP of Southwest China's Chongqing Municipality grew by 10.7 percent in 2016, hitting 1.76 trillion yuan. Southwest China's Guizhou province and Tibet autonomous4 region posted 10.5 percent and 10 percent growth respectively.

    2016年重庆市GDP增长了10.7%,达到了1.76万亿元人民币。贵州和西藏分别实现了10.5%和10%的GDP增长。

    Six regions recorded GDP growth less than 7 percent, with China's north-eastern rust5 belt Liaoning province at the bottom with negative growth.

    此外,有6个地区的GDP增速低于7%,其中东北的辽宁省以负增长垫底。

    查看《经济新闻》更多内容>>

     11级    双语 
     单词标签: provincial  consecutive  herald  autonomous  rust 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 provincial [prəˈvɪnʃl] Nt8ye   第8级
    adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
    参考例句:
    • City dwellers think country folk have provincial attitudes. 城里人以为乡下人思想迂腐。
    • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday. 昨天从省里下来了两位领导干部。
    2 consecutive [kənˈsekjətɪv] DpPz0   第7级
    adj.连续的,联贯的,始终一贯的
    参考例句:
    • It has rained for four consecutive days. 已连续下了四天雨。
    • The policy of our Party is consecutive. 我党的政策始终如一。
    3 herald [ˈherəld] qdCzd   第8级
    vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
    参考例句:
    • In England, the cuckoo is the herald of spring. 在英国杜鹃鸟是报春的使者。
    • Dawn is the herald of day. 曙光是白昼的先驱。
    4 autonomous [ɔ:ˈtɒnəməs] DPyyv   第9级
    adj.自治的;独立的
    参考例句:
    • They proudly declared themselves part of a new autonomous province. 他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
    • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region. 这件事是属于自治区权限以内的事务。
    5 rust [rʌst] XYIxu   第7级
    n.锈;vi.生锈;(脑子)衰退;vt.使生锈;腐蚀
    参考例句:
    • She scraped the rust off the kitchen knife. 她擦掉了菜刀上的锈。
    • The rain will rust the iron roof. 雨水会使铁皮屋顶生锈。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: