轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 澳大利亚计划对未接种疫苗的儿童实施保育禁...
澳大利亚计划对未接种疫苗的儿童实施保育禁令
添加时间:2017-03-22 17:11:21 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Unvaccinated children would be banned from childcare centres and preschools under an Australian government plan.

    按照澳大利亚政府发布的一项新计划,那些没有接种疫苗的儿童将会被儿童看护中心和幼儿园拒收。

    Some Australian states already have "no jab, no play" laws, but PM Malcolm Turnbull is calling for nationwide legislation.

    澳大利亚的部分州已经出台了“不接种,无福利”的法律,现在总理马尔科姆·特恩布尔正呼吁在全国范围内推广。

    Health groups have supported the push, arguing parents and the community have an obligation to protect children.

    卫生团体支持这项举措,要求家长和社区尽到义务以保护儿童。

    An Australian Child Health Poll survey of nearly 2,000 parents showed 5% of children were not fully vaccinated2.

    澳大利亚一项对近2000名家长进行的儿童健康民调显示,有5%的儿童没有完全接种疫苗。

    Mr Turnbull said more needed to be done, citing the case of a baby who died from whooping3 cough.

    特恩布尔总理引用了一个死于百日咳的儿童的病例,称需要做的还有很多。

    "This is not a theoretical exercise - this is life and death," Mr Turnbull said. "If a parent says, 'I'm not going to vaccinate1 my child,' they are not simply putting their child at risk, they are putting everybody else's children at risk too."

    他说,“这不是纸上谈兵,这关乎生命和死亡。如果一名家长说,'我不想给孩子接种疫苗',这不是简单的把他们的孩子置于风险之中,这是把所有其他的孩子都置于了风险之中。”

    Australian Medical Association president Michael Gannon said children were more susceptible4 to infections.

    澳大利亚医学协会主席迈克尔·加努恩称,孩子更容易遭到感染。

    "If you, as a parent, expect the community to support you by either welfare payments or access to care, then you need to do your bit to contribute to that community by protecting other children," he told Fairfax Media.

    他在接受《费尔法克斯传媒》采访时表示:“作为一名家长,如果你期待社区能在福利或者医疗上支持你,那你也需要对社区做出一点点贡献,来保护别人的孩子们。”

     9级    英语新闻 
     单词标签: vaccinate  vaccinated  whooping  susceptible 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 vaccinate [ˈvæksɪneɪt] Iikww   第9级
    vt.给…接种疫苗;种牛痘
    参考例句:
    • Local health officials then can plan the best times to vaccinate people. 这样,当地的卫生官员就可以安排最佳时间给人们接种疫苗。
    • Doctors vaccinate us so that we do not catch smallpox. 医生给我们打预防针使我们不会得天花。
    2 vaccinated [ˈvæksəˌneɪtid] 8f16717462e6e6db3389d0f736409983   第9级
    [医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
    参考例句:
    • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
    • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
    3 whooping ['hu:pɪŋ] 3b8fa61ef7ccd46b156de6bf873a9395   第10级
    发嗬嗬声的,发咳声的
    参考例句:
    • Whooping cough is very prevalent just now. 百日咳正在广泛流行。
    • Have you had your child vaccinated against whooping cough? 你给你的孩子打过百日咳疫苗了吗?
    4 susceptible [səˈseptəbl] 4rrw7   第7级
    adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
    参考例句:
    • Children are more susceptible than adults. 孩子比成人易受感动。
    • We are all susceptible to advertising. 我们都易受广告的影响。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: