轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 根绝校园暴力是一场持久战
根绝校园暴力是一场持久战
添加时间:2017-03-30 17:39:51 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • School bullying1 has been frequently reported in China in recent years and the age of abusers has become younger. Professor Zhou suggested that it is because there is lack of awareness2 in families, schools and society. Only when all three organs are educated school violence will drop.

    近年来,校园暴力事件报道频现媒体,且呈现低龄化趋势。周洪宇教授认为,这种现象的产生是家庭教育、学校教育和社会教育的共同缺失造成的,需要结合这三方面,共同解决校园暴力问题。

    "Parents are responsible for teaching their children respect, empathy and right and wrong, which means raising awareness of parents should be taken seriously."

    “家长有责任让孩子有一种生命意识,要尊重自己的生命,也要尊重他人的生命。如果家长没有法制意识,如何教育孩子,所以对家长的教育也要重视起来。”

    Asked about the recent public proposal floated by the Ministry3 of public Security to lower the detention4 age to 14, Professor Zhou said this will not solve the problem. He said instead political measures such as establishing educational regulations should be accelerated.

    在这之前,公安部已于2月15日面向社会公开征求意见——将行政拘留的执行年龄从16周岁降低至14周岁。对此,周洪宇教授认为,降低拘留执行年龄并不是根本的解决方案,根绝校园暴力应通过政治措施,如加快相关教育法规制定等。

    Eliminating bullying is a protracted5 war

    根绝校园暴力是一场持久战

    Although Professor Zhou said school violence can come down through efforts by family, school and social education, he admitted that bullying cannot be eliminated totally even if the three parts of the society take better measures.

    不过,周洪宇教授也表示,不能奢望学校、家庭和社会教育均完善后便能够完全根绝中国的校园暴力问题。

    "Bullying is a worldwide issue and is even more serious in some developed countries such as Japan and the US." Professor Zhou said, "Children in these countries have different backgrounds and environment from Chinese students, which means there are some common elements that trigger school violence."

    “校园欺凌是世界性的问题,发达国家包括日本和美国的校园欺凌问题都很突出。”他说,“他们的背景和环境与我们不完全一样,但也出现这样的现象。那说明校园暴力现象的背后,有中国自身的问题,也有世界各国共同存在的因素。”

    Professor Zhou encouraged people to view bullying from different perspectives to better understand the problem, "only through which can we discover the real reason of bullying and solve it from the root."

    周洪宇教授倡导从不同角度对问题进行更加全面的了解,“只有这样才能发现问题的真正原因,才能治本。”

    "We have to be ready for a protracted war on this issue," Professor Zhou added.

    “在这一问题上,要做好打持久战的思想准备,”他总结道。

    Establishing and improving internet education regulations

    建立健全互联网教育法律法规

    Internet education has been popular in China since the "Internet +" idea was put forward.

    自 “互联网+”的概念提出,互联网+教育就在中国流行起来。

    Professor Zhou said internet education has become a hot issue which brings both benefits and dangers at a time when schools and enterprises are largely promoting it.

    周洪宇教授认为,学校和企业都在大力推动,而互联网教育已经成为中国教育中非常突出的问题,既给中国教育带来好处,也有弊端。

    Some business institutes are using the opportunity to obtain advantage through nefarious6 ways.

    一些商业机构借此以不当方式为自己攫取利益。

    "Regulations and rules on internet education are still not well-established, which should quickly be listed on agendas by the government to ensure the sustainable development of such education," Professor Zhou suggested.

    他说道,“不论是单独的《互联网教育法》,还是与网络相关的一些法律法规还并未制定出来。如何就立法方面尽快出台法规,规范互联网+教育的实施者,使互联网教育发展的更加健康,已经刻不容缓。”

    He also said that the government should obtain advice and suggestion of schools and related bodies to carry out better and practical internet education regulations.

    他解释称,“虽然立法的主体是政府,但在立法过程中还需要听取企业、学校等多方面的意见。最终政府将汇总多方意见,使立法更加完善。”

    Traditional and internet education

    互补的传统教育和互联网教育

    According to Professor Zhou, internet education is a teaching method and it may form an internet effect in the future, which encourages educational experts and scholars to re-estimate and re-analyze its relation with traditional education.

    周洪宇教授认为,互联网教育有两个层面。其既是一种手段、技术,也可能在未来发展成为一种互联网效应的形态。因此需要对传统教育和这种新型教育进行重新评估,对两种教育形态的优点和不足进行分析。

    "I personally agree that the two education form complement7 each other." He said.

    就传统教育和互联网教育的关系,周洪宇教授认为,他们并非替代关系而应是互补的。

    The traditional education system, including class teaching system, credit system and elective system, were established through long-term development and are still playing a positive role in education, which cannot be replaced by another new system.

    他分析表示,传统教育是经过漫长发展建立的。目前的学校制度,包括班级授课制、学分制、选修制等,他们的积极作用还没有消失,无法被取代。

    Professor Zhou said the core elements of education contain human and teaching contents. The role of human -- learners and educators -- are the same in both traditional and internet education and the only difference lies in teaching method -- traditional and modern, "I don't think the traditional method only has negative effects and should be displaced."

    “现在教育的核心因素包括人(受教育者、教师)和教育内容。在传统教育和互联网教育过程中,人的角色是相同的,只有教育手段是可以有变化的。我不认为传统手段只有消极作用,应该被取代。”他分析称。

    Professor Zhou added, "Traditional teaching form is developing and I think even in the future, the two teaching forms will keep their complementary relations."

    周洪宇教授表示,“传统教育形态会不断适应形势的发展,不断完善而非停留在历史的水平。未来,互联网教育和传统教育可能会持续保持互补的关系。”

     8级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 bullying [ˈbuliŋ] f23dd48b95ce083d3774838a76074f5f   第8级
    v.恐吓,威逼( bully的现在分词 );豪;跋扈
    参考例句:
    • Many cases of bullying go unreported . 很多恐吓案件都没有人告发。
    • All cases of bullying will be severely dealt with. 所有以大欺小的情况都将受到严肃处理。 来自《简明英汉词典》
    2 awareness [əˈweənəs] 4yWzdW   第8级
    n.意识,觉悟,懂事,明智
    参考例句:
    • There is a general awareness that smoking is harmful. 人们普遍认识到吸烟有害健康。
    • Environmental awareness has increased over the years. 这些年来人们的环境意识增强了。
    3 ministry [ˈmɪnɪstri] kD5x2   第7级
    n.(政府的)部;牧师
    参考例句:
    • They sent a deputation to the ministry to complain. 他们派了一个代表团到部里投诉。
    • We probed the Air Ministry statements. 我们调查了空军部的报告。
    4 detention [dɪˈtenʃn] 1vhxk   第10级
    n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
    参考例句:
    • He was kept in detention by the police. 他被警察扣留了。
    • He was in detention in connection with the bribery affair. 他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
    5 protracted [prəˈtræktɪd] 7bbc2aee17180561523728a246b7f16b   第9级
    adj.拖延的;延长的v.拖延“protract”的过去式和过去分词
    参考例句:
    • The war was protracted for four years. 战争拖延了四年。 来自《简明英汉词典》
    • We won victory through protracted struggle. 经过长期的斗争,我们取得了胜利。 来自《简明英汉词典》
    6 nefarious [nɪˈfeəriəs] 1jsyH   第11级
    adj.恶毒的,极坏的
    参考例句:
    • My father believes you all have a nefarious purpose here. 我父亲认为你们都有邪恶的目的。
    • He was universally feared because of his many nefarious deeds. 因为他干了许多罪恶的勾当,所以人人都惧怕他。
    7 complement [ˈkɒmplɪment] ZbTyZ   第7级
    n.补足物,船上的定员;补语;vt.补充,补足
    参考例句:
    • The two suggestions complement each other. 这两条建议相互补充。
    • They oppose each other also complement each other. 它们相辅相成。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: