轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 谷歌: 我们的广告只有被浏览才收费
谷歌: 我们的广告只有被浏览才收费
添加时间:2017-04-30 22:23:34 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Google yesterday became the first large online ad network to charge clients only if their adverts1 have been seen, in a radical2 shake-up of pricing that affects more than 2m sites in its display advertising3 network.

    谷歌(Google)昨日宣布,广告只有被浏览才收取费用,由此成为业内首家作出如此承诺的大型网络公司。谷歌此举将会给它的广告定价带来巨大影响,波及到它广告展示网络中的逾200万家网站。

    “If you are an advertiser and a human being didn’t see your ad, then frankly4 nothing else matters,” said Neal Mohan, Google’s vice-president of display advertising products.

    谷歌展示广告业务副总裁尼尔•莫汉(Neal Mohan)表示:“如果用户没看到广告商发布的广告,坦白说,广告就失去了意义。如果没人看你的广告,广告商为什么要付钱?”

    “If you are a marketer, why pay if a human being did not see the ad?”

    “广告没被看到的问题”,一直以来都在困扰着总值达1170亿美元的全球在线广告业。

    The problem of adverts that do not get seen has plagued the $117bn global online advertising industry.

    据估计,广告商购买的多达一半的数字广告根本没人浏览,还有一大部分广告只有当网络用户向下滚动到网页底部时才会被看到。数字广告尽管发展迅猛,但仍然只占广告总开支的五分之一左右。莫汉表示,帮助广告商衡量广告宣传的有效性,才能保证广告商增加投入。

    It is estimated that as many as half of the digital ads that marketers buy are not seen at all, with a large portion only being viewed if a website user scrolls5 all the way down to the bottom of a web page. Despite explosive growth rates, digital advertising still accounts for about only a fifth of the overall spending on marketing6, and Mr Mohan said helping7 marketers measure the effectiveness of ad campaigns would secure more spending.

    电视广告也面临这一问题。广告商可以追踪其投放的广告是否在电视上播放,却很难确定人们是否在看广告,还是趁广告时段跑到厨房弄吃的。

    This problem is also shared by television adverts. On TV, marketers can track whether an ad is shown but it is difficult to find out whether or not someone actually saw a commercial or ran to the kitchen for a snack.

    为了开发新产品,谷歌使用了一种新型行业标准,即如果一则广告的50%以上出现在电脑屏幕上,并至少持续一秒,才能被视为这则广告是“可视”的。谷歌自主开发了相关技术,不仅能测定广告是否呈现,而且还能找出广告的哪一部分出现在电脑屏幕上。

    To develop its new product, Google used an emerging industry benchmark that only considers an ad “viewable” if more than 50 per cent of it is visible on the screen for one second or longer. Google developed its own technologies to detect not only whether an ad is visible but also what portion of it can be seen on the screen.

    谷歌没有对哪些在线广告属于“不可视”范畴发表置评,但它强调,消除“不可视”广告会导致广告产品供应受限,因而广告费用有可能上涨。

    Google would not comment on what portion of ads on its networks are not “viewable” but noted8 that prices are likely to rise as the supply of ad inventory9 is constricted10 by the ruling out of “non-viewable” ads.

    广告商同时还面临数字广告方面的其他问题,如大量出现的在线广告欺诈行为,这是指诈骗者侵入其他用户电脑,并伪造对某些网页的浏览或对广告的点击。

     11级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 adverts [ədˈvə:ts] c82a22098d5133b18bfb64b60b66048d   第10级
    advertisements 广告,做广告
    参考例句:
    • the adverts on television 电视广告
    • The adverts are not very informative. 这些广告并没有包含太多有用信息。
    2 radical [ˈrædɪkl] hA8zu   第7级
    n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
    参考例句:
    • The patient got a radical cure in the hospital. 病人在医院得到了根治。
    • She is radical in her demands. 她的要求十分偏激。
    3 advertising [ˈædvətaɪzɪŋ] 1zjzi3   第7级
    n.广告业;广告活动 adj.广告的;广告业务的
    参考例句:
    • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
    • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
    4 frankly [ˈfræŋkli] fsXzcf   第7级
    adv.坦白地,直率地;坦率地说
    参考例句:
    • To speak frankly, I don't like the idea at all. 老实说,我一点也不赞成这个主意。
    • Frankly speaking, I'm not opposed to reform. 坦率地说,我不反对改革。
    5 scrolls [skrəʊlz] 3543d1f621679b6ce6ec45f8523cf7c0   第9级
    n.(常用于录写正式文件的)纸卷( scroll的名词复数 );卷轴;涡卷形(装饰);卷形花纹v.(电脑屏幕上)从上到下移动(资料等),卷页( scroll的第三人称单数 );(似卷轴般)卷起;(像展开卷轴般地)将文字显示于屏幕
    参考例句:
    • Either turn it off or only pick up selected stuff like wands, rings and scrolls. 把他关掉然后只捡你需要的物品,像是魔杖(wand),戒指(rings)和滚动条(scrolls)。 来自互联网
    • Ancient scrolls were found in caves by the Dead Sea. 死海旁边的山洞里发现了古代的卷轴。 来自辞典例句
    6 marketing [ˈmɑ:kɪtɪŋ] Boez7e   第8级
    n.行销,在市场的买卖,买东西
    参考例句:
    • They are developing marketing network. 他们正在发展销售网络。
    • He often goes marketing. 他经常去市场做生意。
    7 helping [ˈhelpɪŋ] 2rGzDc   第7级
    n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
    参考例句:
    • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
    • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来,他们在某些时候,有助于竞争的加强。
    8 noted [ˈnəʊtɪd] 5n4zXc   第8级
    adj.著名的,知名的
    参考例句:
    • The local hotel is noted for its good table. 当地的那家酒店以餐食精美而著称。
    • Jim is noted for arriving late for work. 吉姆上班迟到出了名。
    9 inventory [ˈɪnvəntri] 04xx7   第7级
    n.详细目录,存货清单;vt.编制…的目录;开列…的清单;盘存;总结
    参考例句:
    • Some stores inventory their stock once a week. 有些商店每周清点存货一次。
    • We will need to call on our supplier to get more inventory. 我们必须请供应商送来更多存货。
    10 constricted ['kənstriktid] 6e98bde22e7cf0105ee4310e8c4e84cc   第8级
    adj.抑制的,约束的
    参考例句:
    • Her throat constricted and she swallowed hard. 她喉咙发紧,使劲地咽了一下唾沫。
    • The tight collar constricted his neck. 紧领子勒着他的脖子。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: