Japan's Golden Week began last Saturday -- but the golden ticket everyone wants is a ride on the country's new luxury Train Suite1 Shiki-Shima.
日本的黄金周从上周六开始,但人人都想要的“黄金票”,是指最新豪华寝台列车“四季岛号”的乘坐资格。
Fares on the deluxe2 10-car train range between $2,200 and $10,000 but, with the service launching by East Japan Railway (JR East) just days ago, it's already sold out through to March 2018.
该豪华列车的票价在2200美元到10000美元之间,但就在几天前,由东日本铁路公司提供的服务已经预售到了2018年3月。
Available for two- to four-day itineraries3 around eastern Japan, the experience is closer to a boutique hotel on wheels than a routine shlep on a commuter4 train.
该列车在日本东部有两至四天的行程,其内部更像是精品酒店,而不是常规的市郊火车。
The train is designed by Ken5 Okuyama, celebrated6 for his work with Porsche, Ferrari and Maserati.
该列车是由奥山清行设计的,他因参与了保时捷、法拉利和玛莎拉蒂的相关工作而为人所知。
The lounge has its own piano bar and, to aid relaxation7 even more, walls and windows have been designed to evoke8 "a quiet forest."
列车的休息室中有钢琴酒吧,以使乘客更加放松,而墙壁和窗户的设计理念是唤起“安静的森林。”
The dining car menu is devised by Michelin-starred chef Katsuhiro Nakamura and changes to reflect the ingredients and culinary style of the regions through which the train is passing.
餐车的菜单则是由米其林星级厨师中村胜宏设计的,并且可以根据火车所经过地区的烹饪风格而改变菜品原料。
And then, of course, there are the 17 private suites9. The most luxurious10 -- split-level, with two beds, a living room and a bath tub -- are more capacious than a lot of Tokyo apartments.
当然,该列车上还有17个私人套房。其中最豪华的房间里有两张床、一个客厅和一个浴缸,这比东京的许多公寓都要更加宽敞。
As befits a price tag that starts at 500,000 yen11 for a double-occupany suite ($4,451), boarding the train is pretty magical too.
与起售价50万日元(4451美元)的双人套房相匹配,登上列车的过程也相当奇幻。
A new Harry12 Potter-style Platform 13 1/2 has been built at Tokyo's Ueno Station for Train Suite Shiki-Shima's exclusive use -- although this seems to be the only time JR East has done things by halves with its new luxury service.
一个新的哈利·波特式站台--13.5站台,已在东京上野车站专为四季岛号豪华寝台列车建造--虽然这似乎是唯一一项东日本铁路公司尚未彻底完成的豪华服务。
1 suite [swi:t] 第7级 | |
n.一套(家具);套房;随从人员 | |
参考例句: |
|
|
2 deluxe [də'lʌks] 第10级 | |
adj.华美的,豪华的,高级的 | |
参考例句: |
|
|
3 itineraries [aɪˈtɪnəˌreri:z] 第9级 | |
n.旅程,行程( itinerary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 commuter [kə'mju:tə] 第7级 | |
n.(尤指市郊之间)乘公交车辆上下班者 | |
参考例句: |
|
|
5 ken [ken] 第8级 | |
n.视野,知识领域 | |
参考例句: |
|
|
6 celebrated [ˈselɪbreɪtɪd] 第8级 | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
7 relaxation [ˌri:lækˈseɪʃn] 第7级 | |
n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐 | |
参考例句: |
|
|
8 evoke [ɪˈvəʊk] 第7级 | |
vt.唤起,引起,使人想起 | |
参考例句: |
|
|
9 suites [swi:ts] 第7级 | |
n.套( suite的名词复数 );一套房间;一套家具;一套公寓 | |
参考例句: |
|
|
10 luxurious [lʌgˈʒʊəriəs] 第7级 | |
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|