轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 雪地靴穿久了其实会伤脚
雪地靴穿久了其实会伤脚
添加时间:2017-07-04 11:15:23 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Ugg boots and their sheepskin counterparts have been a winter-weather staple1 for several years now, combining function, comfort, warmth and even some style. What many Ugg-enthusiasts don’t know is that their coveted2 boots are a breeding ground for bacteria and cause foot problems.

    雪地靴和羊毛靴一直是近些年来冬季的必备单品,温暖舒适,既实用又还挺有型。但大部分雪地靴爱好者可能不知道,她们的靴子是细菌的滋生地,还会引起足部问题。

    Podiatrists and chiropadists believe the boots, which are particularly popular among young teenage girls, are leading to a rise in the number of people suffering pains in their feet and knees.

    足科医生们认为,深受年轻女孩喜欢的雪地靴正是导致饱受足部和膝部疼痛的人数增多的原因。

    Dr Ian Drysdale, head of the British College of Osteopathic Medicine, believes because the foot does not get the proper support on the inside, it will lead to more ankle, knee, hip and back problems.

    来自英国骨科医学院的伊恩-特拉斯代尔医生表示,因为足部在靴子里得不到适当的支撑,可能会导致更多踝关节、膝盖、臀部和背部等多处问题。

    "These boots are not designed for outside wear. Just because something becomes a trend or fashionable doesn't mean it's good or right," he said.

    他表示:“雪地靴其实不适合在室外穿着,虽然它成为流行趋势,但这并不代表这种穿法正确或是对身体有好处。”

    "The particular problem with this type of footwear is it is unsupported. It's a slipper3. You wouldn't normally expect to be doing outdoor activities from something that's indoor. If you decide to wear your pyjamas4 outside all the time, someone will come up and say it's not a good idea."

    “这种靴子实际的问题是对足部没有支持,只能算是拖鞋类,只适合穿在室内,穿着它通常不适合进行室外活动。就算你在室外穿着睡衣有人会上来质疑你一样,在室外穿雪地靴也不是个好主意。”

    Dr Drysdale explained that the feet issues become a particular problem among young teenage girls, whose bones are "plastic" and developing when they are growing.

    特拉斯代尔医生解释说,现在的年轻女性足部问题非常特殊。年轻的女孩子们骨骼比较脆弱,她们也还在长身体的时候,所以骨骼还处在发育过程中。

    "If that structure is developing in an inappropriate way," he said, "Then the ultimate structure will be deformed5."

    他表示:“如果骨骼结构发育不当的话,最后的成型骨架可能会变形。”

    Mike O'Neill, a consultant6 podiatric surgeon, said: "As the foot slides around, you get wear and tear on the joints7 on the inside of the foot. The ankle is in the wrong position, the thigh8 bone also changes position, and you get an abnormal movement in the pelvis, which leads to back problems."

    足部外科顾问医生迈克-奥尼尔说:“因为穿着雪地靴四处拖动,足部的关节是日益磨损,踝关节的位置不对,股骨的位置也会发生改变,这会导致骨盆移动异常,造成背部疼痛。

    Ugg Australia, who make the designer version of the boots, told The Daily Mirror that their boots are "comfort" rather than "performance footwear" and consumers should be aware of "knockoffs" which lack reinforced heels or insoles in their boots.

    澳大利亚UGG公司是雪地靴的设计者,该公司对《每日镜报》表示,雪地靴的确比较舒适,但不是性能鞋类。消费者在购买的时候要小心劣质仿制品,这些山寨产品都没有加固的高跟和内鞋垫。

     10级    英文科普 
     单词标签: staple  coveted  slipper  pyjamas  deformed  consultant  joints  thigh 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 staple [ˈsteɪpl] fGkze   第7级
    n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类
    参考例句:
    • Tea is the staple crop here. 本地产品以茶叶为大宗。
    • Potatoes are the staple of their diet. 土豆是他们的主要食品。
    2 coveted [ˈkʌvɪtid] 3debb66491eb049112465dc3389cfdca   第9级
    adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图
    参考例句:
    • He had long coveted the chance to work with a famous musician. 他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
    • Ther other boys coveted his new bat. 其他的男孩都想得到他的新球棒。 来自《简明英汉词典》
    3 slipper [ˈslɪpə(r)] px9w0   第7级
    n.拖鞋
    参考例句:
    • I rescued the remains of my slipper from the dog. 我从那狗的口中夺回了我拖鞋的残留部分。
    • The puppy chewed a hole in the slipper. 小狗在拖鞋上啃了一个洞。
    4 pyjamas [pəˈdʒɑ:məz] 5SSx4   第8级
    n.(宽大的)睡衣裤
    参考例句:
    • This pyjamas has many repairs. 这件睡衣有许多修补过的地方。
    • Martin was in his pyjamas. 马丁穿着睡衣。
    5 deformed [dɪˈfɔ:md] iutzwV   第12级
    adj.畸形的;变形的;丑的,破相了的
    参考例句:
    • He was born with a deformed right leg. 他出生时右腿畸形。
    • His body was deformed by leprosy. 他的身体因为麻风病变形了。
    6 consultant [kənˈsʌltənt] 2v0zp3   第7级
    n.顾问;会诊医师,专科医生
    参考例句:
    • He is a consultant on law affairs to the mayor. 他是市长的一个法律顾问。
    • Originally, Gar had agreed to come up as a consultant. 原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
    7 joints [dʒɔints] d97dcffd67eca7255ca514e4084b746e   第7级
    接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
    参考例句:
    • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
    • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
    8 thigh [θaɪ] RItzO   第7级
    n.大腿;股骨
    参考例句:
    • He is suffering from a strained thigh muscle. 他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
    • The thigh bone is connected to the hip bone. 股骨连着髋骨。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: