轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 温网失利 纳达尔赛前热身意外撞头
温网失利 纳达尔赛前热身意外撞头
添加时间:2017-07-13 13:51:10 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Rafael Nadal's return to form had him jumping for joy but he had a little bit too much of a spring in his step.

    拉菲尔•纳达尔重回良好的竞技状态确实能让他高兴得跳起来,但他未免跳得有些太过火了。

    Ahead of his fourth-round encounter at Wimbledon against Luxembourg's Gilles Muller, Nadal began his pre-match ritual in the tunnel of jumping up and down in a corridor.

    这是他在2017年温布尔登网球锦标赛的第四轮比赛,在与卢森堡选手吉尔斯•穆勒交锋前,纳达尔像往常一样在球员通道里蹦跳着做准备活动。

    However, this time it ended up becoming a bumpy1 ride for the Spaniard as he smacked2 his head against the top of a door frame.

    然而,纳达尔的头部撞到了门框,这场比赛进行的也不太顺利。

    Mind your head, @RafaelNadal... #Wimbledon #ManicMondaypic.twitter.com/LBCIhwqyWz — Wimbledon (@Wimbledon) July 10, 2017

    当心碰头 @RafaelNadal

    The thud didn't hurt the two-time Wimbledon champion though as he saw the side of his clumsiness.

    虽然这让他看到了自己笨拙的一面,但是这一撞并没有伤到纳达尔。纳达尔曾两次获得温布尔登网球锦标赛冠军。

    As Muller turned around to see what had happened behind him, he saw a beaming Nadal who was laughing at what he had just done.

    穆勒回头看时,纳达尔正在为刚才的那一撞自嘲地笑着。

    Nadal's afternoon did not get any easier as he crashed out against Muller after the longest match of this year's Wimbledon so far.

    纳达尔下午过得也不轻松,他在经历了今年温布尔登锦标赛目前用时最长的比赛后,被对手穆勒淘汰出局。

    It was a monumental upset when Muller toppled 31-year-old Nadal, who is three years his junior and a fellow left-hander.

    穆勒战胜了31岁的纳达尔,这真是个大冷门。纳达尔比穆勒小三岁,两人同为左手握拍选手。

    Muller won the first two sets 6-3, 6-4 and looked set to cause a huge upset at the start of the third before Nadal dug in. The former Wimbledon champion won sets three and four 6-3, 6-4.

    穆勒以6-3和6-4拿下了前两盘,并在第三盘开局看起来要制造冷门,之后纳达尔抵住了穆勒的攻势,并以6-3和6-4赢下了第三和第四盘。

    After digging himself out of difficult situations over and over during the course of a riveting3 encounter that lasted more than 4½ hours, Nadal suddenly faltered4, getting broken in the last game and losing to 16th-seeded Gilles Muller of Luxembourg.

    在这场耗时超过4个半小时的精彩比赛中,纳达尔屡次脱离险境,但最终却突然失利,丢掉最后一盘比赛,败给了世界排名第16位的卢森堡种子选手穆勒。

     9级    英语新闻 
     单词标签: bumpy  smacked  riveting  faltered 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 bumpy [ˈbʌmpi] 2sIz7   第11级
    adj.颠簸不平的,崎岖的
    参考例句:
    • I think we've a bumpy road ahead of us. 我觉得我们将要面临一段困难时期。
    • The wide paved road degenerated into a narrow bumpy track. 铺好的宽阔道路渐渐变窄,成了一条崎岖不平的小径。
    2 smacked [smækt] bb7869468e11f63a1506d730c1d2219e   第10级
    拍,打,掴( smack的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He smacked his lips but did not utter a word. 他吧嗒两下嘴,一声也不言语。
    • She smacked a child's bottom. 她打孩子的屁股。
    3 riveting [ˈrɪvɪtɪŋ] HjrznM   第12级
    adj.动听的,令人着迷的,完全吸引某人注意力的;n.铆接(法)
    参考例句:
    • I find snooker riveting though I don't play myself. 虽然我自己不打斯诺克,但是我觉得它挺令人着迷。
    • To my amazement, I found it riveting. 但令我惊讶的是,我发现它的吸引人处。
    4 faltered [ˈfɔ:ltəd] d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d   第8级
    (嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
    参考例句:
    • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
    • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: