轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > “智能垃圾桶”将登陆英国
“智能垃圾桶”将登陆英国
添加时间:2017-09-17 18:09:41 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A new "smart bin1" could spell the end of environment-conscious families spending hours sorting tins, cartons, bottles, and cardboard for recycling.

    一款新型“智能垃圾桶”即将问世,有环保意识的家庭再也不用花几个小时把锡罐子、外卖盒、瓶子和纸板箱等垃圾进行分类了。

    The invention, which automatically sorts rubbish into recycling categories, is being trialed in Poland and is set to go on sale in UK within a few years.

    智能垃圾桶可以自动把垃圾按照回收类目进行分类。目前这项发明正在波兰进行试运营,预计几年内就会进入英国市场。

    The bin, designed by start-up company Bin.E, recognizes different type of waste via a system positioned inside the bin which uses sensors2, image recognition and artificial intelligence.

    这款垃圾桶是由一家名为Bin.E的初创公司设计的。垃圾桶的内置系统可以运用传感器、图形识别和人工智能等科技来辨别不同类型的垃圾。

    Once waste is placed inside, the camera and sensors identify its type and place it in one of the smaller bins4. Then it compresses the waste so it occupies less space.

    当垃圾被倒入后,摄像头和传感器就能识别垃圾的类型,把垃圾放进相应的小垃圾桶,然后可将垃圾进行压缩以减少其所占空间。

    News of the launch comes after this newspaper revealed that more than a million households are being forced to accept bin collections every three or four weeks, because councils are trying to force them to recycle more.

    这款垃圾桶发布之前,曾有报道称因议会希望当地家庭能更多地回收垃圾,有超过100万家庭的垃圾每隔三到四周才收集处理一次。

    Data compiled by The Telegraph has revealed at least 18 councils have moved or will shortly be moving to three-weekly rubbish collections, while a further three have adopted or are trialing four-weekly collections.

    每日电讯报》收集的数据显示,至少18个地区已经实行或即将实行每三周收集一次垃圾,3个地区甚至已经在实行或试验每四周收集一次垃圾了。

    While reducing general bin collections councils are increasing the frequency of recycling collections in a bid to change people's behaviour.

    虽然普通垃圾收集的次数减少了,但各地方议会增加了回收再利用垃圾的收集次数,力求改变居民的环保习惯。

    It is thought that the bin could be stocked by department stores such as John Lewis, which said it is introducing new hi-tech recycling bins to satisfy increasing customer appetite for them.

    据传,约翰?路易斯等百货公司正在考虑使用这款垃圾桶。约翰?路易斯曾透露正在引进一款新型的高科技回收垃圾桶,以满足日益增长的消费需求。

    Matt Thomas, utility buyer at John Lewis, said: "We’ve recently seen a jump in specialist bins sales, with a 25 percent increase in the last few months alone. We have noticed our customers are becoming more and more sustainability focused, opting5 for dual6 compartment7 recycling bins that make it far easier to recycle different types of waste.

    约翰?路易斯家用设施采购员马特?托马斯说:“在短短几个月里,我们的回收专用垃圾桶的销量就大幅增长了25%。我们发现,顾客们越来越注重可持续发展了,他们都会选择双格回收垃圾桶,以便于回收各种垃圾。”

    "In response to this demand, we are really excited to introduce a new voice and sensor3 activated8 smart bin this autumn/winter season – designed to use innovative9 technology to make recycling more efficient and functional10 for the everyday home."

    “为了满足这种需求,我们会在秋冬季引进一款配备声控传感器的新型智能垃圾桶,我们对此充满期待。这款垃圾桶运用创新科技,能使日常的家庭垃圾分类更加高效和实用。”

    Bin.E's official release on the market will take place in 2018, however at first only a larger version designed for offices will be available.

    Bin.E将在2018年正式发售这款产品,但在初期只能买到为办公场所设计的加大版垃圾桶。

    The office bin will retail11 at £430 while corporate12 customers will need to pay a £107 subscription13 fee for an accompanying smartphone app, which hooks them up with collection services.

    办公用垃圾桶的零售价将为430英镑,购买的公司还要为配套的手机应用支付107英镑的订购费用,以便与垃圾收集服务站联系。

    A spokesman at Bin.E said the home version of the bin will be cheaper and will not include a monthly payment.

    Bin.E的一个发言人表示,家用版垃圾桶会更便宜,也无须每月支付费用。

    They added: "After the office version, we plan to create an outdoor version and later the home version. We decided14 to go for the outdoor version for public areas first because it is more difficult to organize an efficient waste segregating15 system than in our homes."

    Bin.E补充道:“我们计划在办公室版垃圾桶上市后开发户外版,随后是家用版。我们决定先为公共场所开发户外版,因为在公共场所建立一个高效的垃圾分类系统比在家庭中难得多。”

     11级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 bin [bɪn] yR2yz   第7级
    n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
    参考例句:
    • He emptied several bags of rice into a bin. 他把几袋米倒进大箱里。
    • He threw the empty bottles in the bin. 他把空瓶子扔进垃圾箱。
    2 sensors ['sensəz] 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602   第8级
    n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
    参考例句:
    • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
    • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
    3 sensor [ˈsensə(r)] sz7we   第8级
    n.传感器,探测设备,感觉器(官)
    参考例句:
    • The temperature sensor is enclosed in a protective well. 温度传感器密封在保护套管中。
    • He plugged the sensor into a outlet. 他把传感器插进电源插座。
    4 bins [binz] f61657e8b1aa35d4af30522a25c4df3a   第7级
    n.大储藏箱( bin的名词复数 );宽口箱(如面包箱,垃圾箱等)v.扔掉,丢弃( bin的第三人称单数 )
    参考例句:
    • Garbage from all sources was deposited in bins on trolleys. 来自各方的垃圾是装在手推车上的垃圾箱里的。 来自辞典例句
    • Would you be pleased at the prospect of its being on sale in dump bins? 对于它将被陈列在倾销箱中抛售这件事,你能欣然接受吗? 来自辞典例句
    5 opting [ɔptɪŋ] e6a09ce5b5c8079c1654586c4e1dc5b3   第7级
    v.选择,挑选( opt的现在分词 )
    参考例句:
    • What courses are most students opting for? 多数学生选什么课程? 来自《简明英汉词典》
    • Wells doesn't rule out opting out and then re-signing with Houston. 威尔斯没有排除跳出合同再与火箭重签的可能。 来自互联网
    6 dual [ˈdju:əl] QrAxe   第7级
    adj.双的;二重的,二元的
    参考例句:
    • The people's Republic of China does not recognize dual nationality for any Chinese national. 中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。
    • He has dual role as composer and conductor. 他兼作曲家及指挥的双重身分。
    7 compartment [kəmˈpɑ:tmənt] dOFz6   第7级
    n.卧车包房,隔间;分隔的空间
    参考例句:
    • We were glad to have the whole compartment to ourselves. 真高兴,整个客车隔间由我们独享。
    • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment. 电池被安全地置于一个防水的隔间里。
    8 activated ['æktɪveɪtɪd] c3905c37f4127686d512a7665206852e   第7级
    adj. 激活的 动词activate的过去式和过去分词
    参考例句:
    • The canister is filled with activated charcoal.蒸气回收罐中充满了活性炭。
    9 innovative [ˈɪnəveɪtɪv] D6Vxq   第8级
    adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
    参考例句:
    • Discover an innovative way of marketing. 发现一个创新的营销方式。
    • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation. 他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
    10 functional [ˈfʌŋkʃənl] 5hMxa   第8级
    adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
    参考例句:
    • The telephone was out of order, but is functional now. 电话刚才坏了,但现在可以用了。
    • The furniture is not fancy, just functional. 这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
    11 retail [ˈri:teɪl] VWoxC   第7级
    n.零售;vt.零售;转述;vi.零售;adv.以零售价格
    参考例句:
    • In this shop they retail tobacco and sweets. 这家铺子零售香烟和糖果。
    • These shoes retail at 10 yuan a pair. 这些鞋子零卖10元一双。
    12 corporate [ˈkɔ:pərət] 7olzl   第7级
    adj.共同的,全体的;公司的,企业的
    参考例句:
    • This is our corporate responsibility. 这是我们共同的责任。
    • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail. 他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
    13 subscription [səbˈskrɪpʃn] qH8zt   第8级
    n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方)
    参考例句:
    • We paid a subscription of 5 pounds yearly. 我们按年度缴纳5英镑的订阅费。
    • Subscription selling bloomed splendidly. 订阅销售量激增。
    14 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    15 segregating ['segrɪˌgeɪtɪŋ] 34054727ded3ba31b566be90e4f5e936   第7级
    (使)分开( segregate的现在分词 ); 分离; 隔离; 隔离并区别对待(不同种族、宗教或性别的人)
    参考例句:
    • The government has just repealed the law segregating the public facilities. 这个政府已经撤销了分离公共设施的法律。
    • Siblings and dizygotic twins share only 50% of their segregating genes. 同卵双生双胞胎和双卵双生双胞胎分享仅50%的基因。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: