Meadow Walker, actor Paul Walker's daughter, settled a wrongful death lawsuit1 with Porsche on Oct. 16. after his tragic2 death in 2013.
2013年演员保罗·沃克不幸离世,在那之后他的女儿米德·沃克与保时捷公司之间有关他的非正常死亡诉讼在10月16日结案了。
She claimed the company knew about the car's 'instability and control' issues but didn't address the problems.
她表示,保时捷公司知道这款车的“不稳定及控制方面的”问题,但却没有解决这个问题。
The suit was settled privately3 and both parties asked the case to be dismissed .
该诉讼被私下解决了,双方都要求撤销案件。
The “Fast and Furious” actor died at age 40 in a car crash. His friend, Roger Rodas was driving Porsche Carrera GT in Santa Clarita, Calif. in Nov. 2013, when the car crashed into a lamp post, catching4 fire. The two men were killed.
出演过《速度与激情》的演员保罗·沃克在40岁的时候死于一场车祸。2013年11月,他的朋友罗杰·罗达斯在加利福尼亚圣塔克拉利塔驾驶着保时捷Garrera GT这款豪车,就在这时他们的汽车撞上了路灯杆,然后着火了。两名男子都被害了。
The lawsuit, which was filed against the carmaker in 2015, claimed the vehicle did not have the proper safety features installed correctly in the car.
在2015年对这家汽车制造商提起的诉讼称,该汽车制造商没有在车内正确地安装适当的安全装置。
The lawsuit also alleged6 the actor was alive after the crash but could not get out of the car due to his seatbelt. Meadow’s lawyers said the car had a history of “instability and control issues” and the car manufacturer “failed to install its electronic stability control system”.
该诉讼还指出,车祸后这位演员还活着,但他座椅上的安全带使他无法下车。米德的律师表示,这款汽车以前也有过“不稳定和控制方面的问题”,而且该汽车制造商“没有安装电子维稳控制系统”。
Finally, Paul Walker’s daughter has reached an agreement with German luxury car maker5 Porsche. The details of the agreement were not released.
最终,保罗·沃克的女儿与这家德国豪车制造商保时捷公司达成了协议。协议的细节并未公布。
1 lawsuit [ˈlɔ:su:t] 第9级 | |
n.诉讼,控诉 | |
参考例句: |
|
|
2 tragic [ˈtrædʒɪk] 第7级 | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
3 privately ['praɪvətlɪ] 第8级 | |
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 | |
参考例句: |
|
|
4 catching [ˈkætʃɪŋ] 第8级 | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|