轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 中国网络文学读者已达3.5亿
中国网络文学读者已达3.5亿
添加时间:2017-11-19 15:12:40 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • On the subways in Beijing, most people stare at their smartphones. Some play video games or watch TV dramas, while some choose to read.

    在北京地铁上,大多数人都会盯着他们的手机看。一些人玩游戏或者追剧,同时也有一些人选择阅读。

    Online novels are popular among these readers. In fact, more people are becoming registered users on online literature websites or smartphone applications.

    网络小说在这些读者中特别受欢迎。实际上,有更多人成为网络小说网站上或者手机应用上的注册用户。

    The total number of online literature websites users increased to 352 million by the end of June 2017, according to the latest report from China Internet Network Information Center. This shows half of all netizens are online literature readers.

    通过中国互联网网络信息中心最新的报告,截止到2017年6月末,网络文学网站用户已增加到3.52亿人次。这表明有过半网民都是网络文学读者。

    Many scholars estimate the number will keep increasing at an annual rate of tens of millions.

    许多学者预估称,这项数字将会以每年增长数千万的速率持续增长。

    Yet the fast growth due to the widespread adoption1 of internet and smartphones in the past 20 years was criticized by some writers as a disorder2.

    但是在过去二十年间,智能手机和互联网的普及所带来的网络文学的迅猛发展,被部分作家视为胡闹。

    As the number of online literature works increases, a large variety of light pornographic online novels under the deceptive3 cover of "romance" and "fantasy" appeared.

    随着网络文学作品数量增多,一大波打着罗曼蒂克和奇幻旗号的淫秽色情网络轻小说也出现了。

    Such works, often with similar, catchy4 titles, also contain similarly vulgar content. A genre5 of them was even nicknamed the "My Bossy6 Boss" series, all about rich womanizers and poor "Cinderellas".

    这类作品,经常采用一些吸引人的标题,也同样包含低俗内容。有一类标题甚至叫《我的霸道总裁》,所有的内容都是有关一些有钱的花花公子和贫穷的灰姑娘。

    Writer Ning Ken7, the top prize winner of the First Online Literature Contest and deputy-editor of the magazine October (Shi Yue), said online literature needs guidance.

    第一届网络文学比赛的冠军、《十月》杂志的责任编辑作家宁肯称,网络文学需要引导。

    "The quick development of online literature is beyond my imagination. It is going in a direction that is out of my expectation as well," the writer said. "I think it should be something with high quality, rather than a sort of entertainment. Its quality should be improved."

    宁肯表示:“网络文学的高速发展远超乎我的想象,同时它的发展趋势也超乎我的意料。我认为它应该是高质量的,而不仅是一种消遣。网文的质量有待提高。”

    However, some writers praised the blooming of online literature.

    但是,也有一些作家对网络文学的兴起持肯定态度。

    "As an online writer, I am happy about the past history of online literature. Thought it may develop in a disorderly way, it has a strong vitality8. Online literature will have higher quality as time goes," Yin Xun said.

    殷寻表示:“身为一名网文作者,对于网络文学的历史进程而感到高兴。尽管可能以比较混乱无序的方式而发展,但是生命力顽强,网文也将随着时间发展而提高质量。”

     9级    英语新闻 
     单词标签: adoption  disorder  deceptive  catchy  genre  bossy  ken  vitality 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 adoption [əˈdɒpʃn] UK7yu   第7级
    n.采用,采纳,通过;收养
    参考例句:
    • An adoption agency had sent the boys to two different families. 一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
    • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden. 采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
    2 disorder [dɪsˈɔ:də(r)] Et1x4   第7级
    n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
    参考例句:
    • When returning back, he discovered the room to be in disorder. 回家后,他发现屋子里乱七八糟。
    • It contained a vast number of letters in great disorder. 里面七零八落地装着许多信件。
    3 deceptive [dɪˈseptɪv] CnMzO   第8级
    adj.骗人的,造成假象的,靠不住的
    参考例句:
    • His appearance was deceptive. 他的外表带有欺骗性。
    • The storyline is deceptively simple. 故事情节看似简单,其实不然。
    4 catchy [ˈkætʃi] 1wkztn   第11级
    adj.易记住的,诡诈的,易使人上当的
    参考例句:
    • We need a new slogan. The old one's not catchy enough. 我们需要新的口号,旧的不够吸引人。
    • The chorus is very catchy to say the least. 副歌部分很容易上口。
    5 genre ['ʒɒ̃rə] ygPxi   第9级
    n.(文学、艺术等的)类型,体裁,风格
    参考例句:
    • My favorite music genre is blues. 我最喜欢的音乐种类是布鲁斯音乐。
    • Superficially, this Shakespeare's work seems to fit into the same genre. 从表面上看,莎士比亚的这个剧本似乎属于同一类型。
    6 bossy [ˈbɒsi] sxdzgz   第10级
    adj.爱发号施令的,作威作福的
    参考例句:
    • She turned me off with her bossy manner. 她态度专橫很讨我嫌。
    • She moved out because her mother-in-law is too bossy. 她的婆婆爱指使人,所以她搬出去住了。
    7 ken [ken] k3WxV   第8级
    n.视野,知识领域
    参考例句:
    • Such things are beyond my ken. 我可不懂这些事。
    • Abstract words are beyond the ken of children. 抽象的言辞超出小孩所理解的范围。
    8 vitality [vaɪˈtæləti] lhAw8   第8级
    n.活力,生命力,效力
    参考例句:
    • He came back from his holiday bursting with vitality and good health. 他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
    • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality. 他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: