China's central government has pledged to promote traditional opera in schools.
日前,我国中央政府承诺将在学校里推广传统戏曲。
Primary schools, secondary schools, colleges and universities will give students the opportunity to watch a traditional opera free of charge in 2017, according to a guideline jointly1 issued by the publicity2 department of the Communist Party of China and the ministries3 of culture, education and finance.
根据中宣部、文化部、教育部和财政部联合发布的一份意见,2017年,大中小学将让学生有机会免费欣赏一场传统戏曲演出。
By 2018, students in all schools nationwide can watch an opera free of charge every year.
到2018年,全国所有学校的学生每年可免费欣赏一场戏曲演出。
The campaign for traditional opera to reach students will be common in all schools by 2020, according to the guideline.
意见提出,到2020年,传统戏曲进校园活动在所有学校得到普及。
The guideline also urges schools to strengthen the creation of opera interest groups. It called on the joint effort of the government, schools, society and individuals to support the campaign.
意见还要求学校加强戏曲兴趣小组建设,呼吁政府、学校、社会、个人合力支持戏曲进校园活动。
There are hundreds of forms of local opera in China, with Peking Opera the most famous. Peking Opera and Kunqu Opera are each listed by UNESCO as an intangible cultural heritage.
中国有数百种地方戏曲形式,其中以京剧最为闻名。目前京剧和昆曲均已被联合国教科文组织列为非物质文化遗产。
1 jointly ['dʒɔintli] 第7级 | |
ad.联合地,共同地 | |
参考例句: |
|
|
2 publicity [pʌbˈlɪsəti] 第7级 | |
n.众所周知,闻名;宣传,广告 | |
参考例句: |
|
|
3 ministries [ˈministriz] 第7级 | |
(政府的)部( ministry的名词复数 ); 神职; 牧师职位; 神职任期 | |
参考例句: |
|
|