轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 一天中什么时间工作效率最高?
一天中什么时间工作效率最高?
添加时间:2018-01-16 20:27:00 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Zeniths for employee hustle1 and productivity are Mondays before 11am in October, according to a study by California-based project management platform Redbooth published in November. The firm analysed project data from hundreds of thousands of users who used the service to plan and track their work.

    根据加州项目管理平台Redbooth去年11月发布的一项研究,员工最忙碌、工作效率最高的时间是10月份每个周一上午11点之前。这一结论是该公司分析了来自数十万使用该平台计划并跟进工作的用户项目数据后得出的。

    Generally speaking, if you’re feeling lazy on a Friday in August, you’re not alone.

    一般来讲,如果你在八月的某个周五感觉懒散,你不是一个人。

    “A lot of this aligns2 with what past research on energy and productivity tells us,” says John Trougakos, an associate professor of organisational behaviour at the University of Toronto in Canada.

    加拿大多伦多大学组织行为副教授约翰-特劳加科斯说:“大多数调查结果和之前关于精力和工作效率的调查一致。”

    “For example, based on circadian rhythms, about 75% of people tend to be most mentally alert between 9am and 11am.”

    “比如,根据生物昼夜节律,75%的人在上午9点到11点头脑最清醒。”

    Circadian rhythms are our internal clocks that tell our bodies when to get up, eat and sleep throughout 24-hour cycles. Many studies have found that work which syncs with our circadian rhythms results in greater productivity and less fatigue3. Even space agency Nasa has monitored circadian rhythms to improve astronauts’ productivity and health.

    生物昼夜节律是人体的生物钟,告诉我们的身体在一天中何时起床、吃饭和睡觉。很多研究发现,工作时间与昼夜节律吻合能提高工作效率,减少疲劳。连美国航天局也在监控宇航员的昼夜节律,以提高工作效率,改善健康状况。

    “Once someone gets into work they likely take some time to check emails and settle in,” Trougakos says. “Then it takes time to become immersed in whatever task they are working on. So 11am as a peak productivity time for task completion makes sense.”

    特劳加科斯说:“一旦人们开始工作,他们可能会花些时间查看电邮,并开始处理工作事务。之后还要过些时间人们才能沉浸在工作任务中。所以上午11点工作效率最高是有道理的。”

    The afternoon between 2-3pm marks a low energy point. “This makes sense why many cultures take naps during the afternoon,” he says.

    下午2点到3点人们最精神不振。他说:“所以在有些地方人们会睡午觉。”

    什么时间我们的心智最敏锐?

    As for the findings in regard to days, seasons and months? Those check out too, experts say.

    至于按照日期、季节和月份方面的研究,专家表示也已经有结论了。

    The findings “are consistent with considerable research on the ebbs4 and flows of mental acuity5,” says Don Drummond, economist6 and adjunct professor at Queen’s University in Toronto.

    多伦多皇后大学经济学家、兼职教授唐-杜德蒙说,这些研究结果“和对于精神敏锐度周期波动的大量研究结果一致”。

    Mondays make sense, he says, because “people are fresh, mentally and physically7 at the beginning of the week, and fade as the week goes on.”

    他说,周一最高效是有道理的,“在周一,人们精神饱满,体力充沛。而在一周之后的几个工作日,精力逐渐衰退。”

    The different phases of the year also reflect natural volleys between high- and low-energy levels. Drummond says people return from summer holidays fresh, so they are productive in early autumn, while winter’s early plunge8 into darkness each night might explain lagging productivity, mental acuity and dips in mood.

    一年中的不同阶段也反映出精力充沛和精神萎靡的自然波动状态。杜德蒙说,人们暑假归来后精力充沛,所以在初秋工作高效。而冬天天黑得较早,因此工作拖沓,精神敏锐度降低、情绪不佳。

    Drummond has some suggestions for capitalising on these findings: “Allow people to have the time required to flex9 their creativity early in the week and early in the day,” he says. “Don’t, for example, schedule a boring meeting then. Alas, that is when almost all boring meetings are scheduled.”

    杜德蒙对于如何利用这些研究结果还给出了一些建议。他说:“让人们能够在一周前几天的清晨充分发挥他们的创造力。比如,在那时不要安排无聊的会议。唉,但几乎所有无聊的会议都安排在这些时候了。”

     9级    英文科普 
     单词标签: hustle  aligns  fatigue  ebbs  acuity  economist  physically  plunge  flex 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 hustle [ˈhʌsl] McSzv   第9级
    vt.推搡;竭力兜售或获取;催促;vi.赶紧;硬挤过去;拼命挣钱;n.奔忙(碌)
    参考例句:
    • It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city. 看起来他似乎很喜欢大城市的热闹繁忙的生活。
    • I had to hustle through the crowded street. 我不得不挤过拥挤的街道。
    2 aligns [ə'laɪnz] f51edfba3ed0b417b4851a1f2581cf7d   第8级
    使成一线( align的第三人称单数 ); 排整齐; 校准; 公开支持(某人、集体或观点)
    参考例句:
    • HASP SRM fully aligns with the software product lifecycle. HASPSRM完全遵循软件产品的生命周期。
    • Significant employee aligns the interests of our employees and our shareholders. 员工大量持股可以使员工与股东的利益协调一致。
    3 fatigue [fəˈti:g] PhVzV   第7级
    n.疲劳,劳累
    参考例句:
    • The old lady can't bear the fatigue of a long journey. 这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
    • I have got over my weakness and fatigue. 我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
    4 ebbs [ebz] d063a176e99135853a8d4071296e1705   第7级
    退潮( ebb的名词复数 ); 落潮; 衰退
    参考例句:
    • When the tide ebbs it's a rock pool inhabited by crustaceans. 退潮时,它便成为甲壳动物居住的岩石区潮水潭。
    • The new Russia steadily ebbs away drive out of Moscow. 驶离莫斯科愈来愈远以后,俄罗斯崭新的景象也逐渐消失。
    5 acuity [əˈkju:əti] GJhyG   第12级
    n.敏锐,(疾病的)剧烈
    参考例句:
    • We work on improving visual acuity. 我们致力于提高视觉的敏锐度。
    • The nurse may also measure visual acuity. 护士还可以检查视敏度。
    6 economist [ɪˈkɒnəmɪst] AuhzVs   第8级
    n.经济学家,经济专家,节俭的人
    参考例句:
    • He cast a professional economist's eyes on the problem. 他以经济学行家的眼光审视这个问题。
    • He's an economist who thinks he knows all the answers. 他是个经济学家,自以为什么都懂。
    7 physically [ˈfɪzɪkli] iNix5   第8级
    adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
    参考例句:
    • He was out of sorts physically, as well as disordered mentally. 他浑身不舒服,心绪也很乱。
    • Every time I think about it I feel physically sick. 一想起那件事我就感到极恶心。
    8 plunge [plʌndʒ] 228zO   第7级
    vt.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲;vi.突然地下降;投入;陷入;跳进;n.投入;跳进
    参考例句:
    • Test pool's water temperature before you plunge in. 在你跳入之前你应该测试水温。
    • That would plunge them in the broil of the two countries. 那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
    9 flex [fleks] Cjwxc   第10级
    n.皮线,花线;vt.弯曲或伸展
    参考例句:
    • We wound off a couple of yards of wire for a new lamp flex. 我们解开几码电线作为新的电灯花线。
    • He gave his biceps a flex to impress the ladies. 他收缩他的肱二头肌以吸引那些女士们的目光。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: