轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 工作中的误区
工作中的误区
添加时间:2018-01-16 20:27:31 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Changing careers is never easy—but it is absolutely possible. Just because you're on a dedicated1 career path doesn't mean you have to stay on it forever.

    换工作从来不是件容易事——但绝对是可能做到的。只是因为你一直以来都坚持某条职业道路,不意味着你永远要做这个工作。

    Sure, your family and friends may think you've lost your marbles when you announce plans for a midlife career change, but take heart: 59% of working adults say they're interested in taking the leap, according to a recent survey from the University of Phoenix2 School of Business.

    诚然,在你宣布中年改变职业的计划时,你的家人和朋友也许会认为你是失去理智了,但是不要失去信心:菲尼克斯大学商学院最近的调查显示,59%的在职成年人表示有兴趣挑战一下自己,换一份工作。

    Whether you're bored at work, burned out on a job, or simply want a fresh challenge, there are a number of considerations that go into a successful career change.

    无论现在的工作是让你感到无聊,还是筋疲力尽,或者仅仅是想要一个全新的挑战,这里有几个需要考虑的因素,帮助你成功改变职业。

    1. Making a rash decision

    错误一:草率做决定

    Before changing occupations, you should do a deep dive to assess why you want to leave your current one. "You need to invest time to figure out why you're dissatisfied and what's going to make you more satisfied going forward," says Deborah Oronzio, a career-transition coach.

    在换工作前,你应该深度分析一下为什么你想离开目前的工作。职业转换教练黛博拉•欧伦齐欧说:“你需要花些时间,想明白为什么你对现在的工作不满,接下来换什么样的工作才能让你更满意。”

    Ask yourself why you're unhappy—and answer honestly. You may simply be having a bad week or a bad month—or you may just hate your boss, not your industry.

    问你自己为什么不开心——然后诚实地做出回答。你也许只是这一星期或一个月过得很糟糕——或者你只是讨厌你的上司,而不是讨厌这一行。

    "We all go through phases of unhappiness with our jobs," says Randy Block, an executive coach and staffing consultant3. "You should be running toward something, not running away from something."

    执行教练、招聘顾问兰迪•布洛克说:“我们在工作中都会经历不开心的时期。你应该是朝着某个目标前进,而不是逃离某种东西。”

    2. Choosing a new career based on salary

    错误二:依据薪水来选新职业

    You obviously need to be financially strategic when choosing your next career, but don't base your decision solely4 on earning potential.

    在选择下一个职业时,显然你需要有经济方面的考量,但是不要只依据收入来做决定。

    "If you take a high-paying job that doesn't match your interests, values, or strengths, you're not going to be happy," says Holly5 Genser. Would you be happy being paid more money to do a job you aren't into? Maybe at first, but the novelty will likely wear off sooner than later.

    霍利•根瑟说:“如果你选择了一份和你的兴趣、价值观或优势不相符的高收入工作,你不会快乐的。”做一份你不喜欢但薪水更高的工作,你会开心吗?也许一开始会开心,但是这种新鲜感迟早会消退的。

    It's not that you should disregard salary when evaluating your options, but you must consider other important factors—like work-life balance and room for growth—in addition to compensation.

    这里不是说,你在衡量选择的时候不应该考虑薪水,而是你在收入之外还必须考虑其他重要因素——比如工作和生活的平衡,还有发展空间。

    3. Not researching the job market in your next field

    错误三:不对目标行业的就业市场进行调查

    Not sure what field you want to go into? Research industries and positions to find a good match for your skills and career goals, Genser says. Otherwise, you're throwing darts6 in the dark.

    不确定自己想入哪一行?根瑟说,你必须调查各个行业和职位来找到适合你技能和职业目标的工作。否则,你只能摸黑碰运气了。

    4. Quitting without having another job lined up

    错误四:裸辞

    Research shows it's easier to get a job offer when you're still employed, which makes sense since gaps on a resume might make a hiring manager think twice about calling you in for an interview.

    调查发现,在你仍在职的时候找工作更容易被聘用,这是因为简历上的空档期可能会让人力经理在决定是否给你面试机会时有所顾虑。

    Consequently, it's in your best interest to stay at your current job until you have your next one set up.

    所以,在找到下一份工作之前,最好是留在你目前的工作岗位上。

    5. Neglecting your networking

    错误五:忽略你的人际网络

    Even if everything you research about the field you're interested in sounds promising8, until you actually talk with people who work within that field, you really don't know what you're in for. As such, you should be growing and refreshing9 your professional contacts constantly.

    即使你在调查了你感兴趣的行业之后发现它很有前途,但是如果没有和那一行的人交谈过,你真的不知道你选择的是什么。正因为这样,你应该不断拓展和更新你的职场人脉。

    One of the best ways to expand your circle is to go on informational interviews with people who currently work in the field you're pursuing. During these meetings, be sure to ask meaningful questions (e.g., "Where do you see the industry going?"). Pro7 tip: Target people who work at companies you'd like to work for. Not only will you learn the nuts and bolts, you'll also be more likely to hear about job openings and get internal referrals.

    拓展职场人脉最好的一个方法就是请目前在你向往的行业里工作的人介绍情况。在这种会面中,一定要问有意义的问题(比如,“你觉得这个行业未来会如何发展?”)建议:把目标瞄准你想就职的公司的员工。你不但能了解到这一行的具体细节,你还更可能得到职位空缺的消息和内部推荐机会。

    6. Going back to school prematurely10

    错误六:过早回学校进修

    Depending on your new career choice, you may need to get another degree. Some fields have clear education requirements (e.g., obtaining a master's degree and licensing11 to be a nurse practitioner), but others don't require you to go back to school.

    如果你的新职业有需要,你可能还需要再攻读一个学位。一些行业有明确的学历要求(比如,获得硕士学位或护士执业资格证),但其他的行业不需要你重返校园。

    "A lot of people think, 'I should get my MBA,' or, 'I should go to grad school,' but they don't always need to," Block says.

    布洛克说:“许多人认为,‘我应该拿个工商管理学硕士学位’或者‘我应该去读研究生’,但是他们并不总需要这么做。”

    You have to research whether getting another degree will, in fact, improve your job prospects12 or increase how much money you can make. (Networking is especially helpful in determining these answers.) If it won't, you'd just be wasting money—or taking on student loan debt—to get a degree you don't need.

    你必须去调查,攻读另一个学位是否真的会改善你的就业前景,或增加你的收入。(在寻找这些问题的答案时,人际网络的帮助特别大)。如果这个学位对事业无益,你只会浪费钱——或者背上助学贷款——来得到一个你不需要的学位。

    7. Not adjusting your resume for a career change

    错误七:在寻求职业改变时没有相应调整简历

    While it's great that you have 15 years of experience in public relations, if you want to switch careers to human resources, your old resume won't cut it.

    尽管在公共关系这一行有15年的经验很不错,但是如果你要改行做人力资源,你的旧简历将不会帮到你。

    Your resume needs to be tailored to the new industry you're pursing. Check out some of the job descriptions in your desired field and note what skills and credentials13 are valued. Which of your skills are transferable?

    你的简历需要根据你想入的新行业来进行相应调整。查看你的目标行业中的一些职位描述,注意这个职位所看重的技能和文凭。你的哪些技能是可迁移的呢?

    For career changers, a functional14 resume is more likely to promote your qualifications than a chronological15 resume. Put in the time and effort to update and polish your credentials, regardless of how many years you have in the workforce16.

    对于要改变职业的人来说,一份功能型履历比一份时序型履历更能提升你的资质。不论你在职场干了多少年,都要花时间精力更新和润色你的简历。

     9级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 dedicated [ˈdedɪkeɪtɪd] duHzy2   第9级
    adj.一心一意的;献身的;热诚的
    参考例句:
    • He dedicated his life to the cause of education. 他献身于教育事业。
    • His whole energies are dedicated to improve the design. 他的全部精力都放在改进这项设计上了。
    2 phoenix [ˈfi:nɪks] 7Njxf   第10级
    n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
    参考例句:
    • The airline rose like a phoenix from the ashes. 这家航空公司又起死回生了。
    • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration. 中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
    3 consultant [kənˈsʌltənt] 2v0zp3   第7级
    n.顾问;会诊医师,专科医生
    参考例句:
    • He is a consultant on law affairs to the mayor. 他是市长的一个法律顾问。
    • Originally, Gar had agreed to come up as a consultant. 原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
    4 solely [ˈsəʊlli] FwGwe   第8级
    adv.仅仅,唯一地
    参考例句:
    • Success should not be measured solely by educational achievement. 成功与否不应只用学业成绩来衡量。
    • The town depends almost solely on the tourist trade. 这座城市几乎完全靠旅游业维持。
    5 holly [ˈhɒli] hrdzTt   第10级
    n.[植]冬青属灌木
    参考例句:
    • I recently acquired some wood from a holly tree. 最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
    • People often decorate their houses with holly at Christmas. 人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
    6 darts [dɑ:ts] b1f965d0713bbf1014ed9091c7778b12   第8级
    n.掷飞镖游戏;飞镖( dart的名词复数 );急驰,飞奔v.投掷,投射( dart的第三人称单数 );向前冲,飞奔
    参考例句:
    • His darts trophy takes pride of place on the mantelpiece. 他将掷镖奖杯放在壁炉顶上最显著的地方。 来自《简明英汉词典》
    • I never saw so many darts in a bodice! 我从没见过紧身胸衣上纳了这么多的缝褶! 来自《简明英汉词典》
    7 pro [prəʊ] tk3zvX   第8级
    n.赞成,赞成的意见,赞成者
    参考例句:
    • The two debating teams argued the question pro and con. 辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
    • Are you pro or con nuclear disarmament? 你是赞成还是反对核裁军?
    8 promising [ˈprɒmɪsɪŋ] BkQzsk   第7级
    adj.有希望的,有前途的
    参考例句:
    • The results of the experiments are very promising. 实验的结果充满了希望。
    • We're trying to bring along one or two promising young swimmers. 我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
    9 refreshing [rɪˈfreʃɪŋ] HkozPQ   第8级
    adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
    参考例句:
    • I find it so refreshing to work with young people in this department. 我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
    • The water was cold and wonderfully refreshing. 水很涼,特别解乏提神。
    10 prematurely ['premətʃə(r)lɪ] nlMzW4   第7级
    adv.过早地,贸然地
    参考例句:
    • She was born prematurely with poorly developed lungs. 她早产,肺部未发育健全。 来自《简明英汉词典》
    • His hair was prematurely white, but his busy eyebrows were still jet-black. 他的头发已经白了,不过两道浓眉还是乌黑乌黑的。 来自辞典例句
    11 licensing ['laɪsnsɪŋ] 7352ce0b4e0665659ae6466c18decb2a   第7级
    v.批准,许可,颁发执照( license的现在分词 )
    参考例句:
    • A large part of state regulation consists of occupational licensing. 大部分州的管理涉及行业的特许批准。 来自英汉非文学 - 行政法
    • That licensing procedures for projects would move faster. 这样的工程批准程序一定会加快。 来自辞典例句
    12 prospects ['prɔspekts] fkVzpY   第7级
    n.希望,前途(恒为复数)
    参考例句:
    • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
    • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
    13 credentials [krəˈdenʃlz] credentials   第8级
    n.证明,资格,证明书,证件
    参考例句:
    • He has long credentials of diplomatic service. 他的外交工作资历很深。
    • Both candidates for the job have excellent credentials. 此项工作的两个求职者都非常符合资格。
    14 functional [ˈfʌŋkʃənl] 5hMxa   第8级
    adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
    参考例句:
    • The telephone was out of order, but is functional now. 电话刚才坏了,但现在可以用了。
    • The furniture is not fancy, just functional. 这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
    15 chronological [ˌkrɒnəˈlɒdʒɪkl] 8Ofzi   第8级
    adj.按年月顺序排列的,年代学的
    参考例句:
    • The paintings are exhibited in chronological sequence. 这些画是按创作的时间顺序展出的。
    • Give me the dates in chronological order. 把日期按年月顺序给我。
    16 workforce [ˈwɜ:kfɔ:s] workforce   第8级
    n.劳动大军,劳动力
    参考例句:
    • A large part of the workforce is employed in agriculture. 劳动人口中一大部分受雇于农业。
    • A quarter of the local workforce is unemployed. 本地劳动力中有四分之一失业。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: