轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 盲目节食减肥可能会毁了心脏
盲目节食减肥可能会毁了心脏
添加时间:2018-02-28 20:36:22 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Crash diets may stop the heart pumping properly, a new study by Oxford1 University has found.

    英国牛津大学的一项最新研究表明,“崩溃饮食法”可能会引发心脏问题。

    Researchers at Oxford University said people suffering from heart problems should seek medical advice before adopting a low calorie diet.

    牛津大学的研究人员表示,心脏有问题的人,在进行长期低热量进食或节食之前需要咨询医生意见。

    The new study used magnetic resonance2 imaging (MRI) to investigate the impact of eating fewer than 800 calories a day on heart function and the distribution of fat in the abdomen3, liver, and heart muscle.

    这项新研究通过磁共振成像技术来调查每天摄入少于800卡路里的热量对心脏功能的影响,以及腹部、肝脏和心脏肌肉的脂肪分布。

    Nutritionists recommend that men consume around 2,500 calories a day and women 2,000 calories to maintain a healthy weight. But many people now cut their daily intake4 by drinking diet-shakes to dramatically to lose weight or drastically cutting meals.

    营养学家建议男性每天应该摄入大约2500卡路里的热量,女性应摄入2000卡路里热量,以保持健康体重。但是很多人为了减肥,大大降低热量摄入。

    "Crash diets, also called meal replacement5 programmes, have become increasingly fashionable in the past few years," said lead author Dr Jennifer Rayner, clinical research fellow, Oxford Centre for Magnetic Resonance, at the Oxford University.

    研究报告的第一作者、牛津大学核磁共振中心临床研究员珍妮弗·雷纳博士指出:“在过去的几年里,“崩溃饮食法”,也被称为饮食替代方案,已经变得越来越流行。”

    "These diets have a very low calorie content of 600 to 800 kcal per day and can be effective for losing weight, reducing blood pressure, and reversing diabetes6. But the effects on the heart have not been studied until now."

    “这种饮食法每天摄入的热量非常低,仅为600-800卡路里,虽然的确可以有效控制体重、降低血压、减轻糖尿病症状,但是它对心脏的影响却一直被忽略。”

    Recent research found that two thirds of Britons are on a diet most of the time, but there are 800,000 people living with heart failure and nearly two million living with chronic7 angina.

    最近一项调查表明,多达2/3的英国人都在长期节食,其中80万人患有心力衰竭症状,另有近200万人患有慢性心绞痛。

    The research was carried out on 21 obese8 volunteers, of an average age of 52 and BMI of 37. Participants consumed a very low calorie diet of 600 to 800 kcal per day for eight weeks.

    这项研究是针对21名肥胖志愿者进行的,他们平均年龄为52岁,身体质量指数为37。这些志愿者每天摄入的热量为600至800卡路里,持续8周。

    After one week, total body fat, visceral fat and liver fat had all significantly fallen by an average of 6 per cent, 11 per cent, and 42 per cent, respectively, accompanied by significant improvements in insulin resistance, fasting total cholesterol9, triglycerides, glucose10 and blood pressure.

    一周以后,他们的总体脂、腹内脂肪和肝脏脂肪分别平均显著降低了6%、11%和42%,胰岛素耐受性显著增强,总胆固醇、甘油三酯、血糖和血压均得到控制。

    However, after one week, heart fat content had risen by 44 per cent and there was a noteable deterioration11 in heart function, including the heart's ability to pump blood.

    然而,一周后,他们的心脏脂肪含量飙升44%,包括输送血液在内的心脏功能大大减弱。

    Dr Rayner said: "The metabolic12 improvements with a very low calorie diet, such as a reduction in liver fat and reversal of diabetes, would be expected to improve heart function. Instead, heart function got worse in the first week before starting to improve."

    雷纳博士说:“低热量饮食带来的代谢改善,包括肝脏脂肪含量的降低、糖尿病症状的减轻等,本来将有望改善心脏功能,可是,心脏功能在开始改善前的第一周变得更糟。”

    "The sudden drop in calories causes fat to be released from different parts of the body into the blood and be taken up by the heart muscle," she added. "The heart muscle prefers to choose between fat or sugar as fuel and being swamped by fat worsens its function. After the acute period in which the body is adjusting to dramatic calorie restriction13, the fat content and function of the heart improved."

    “卡路里摄入的突然降低,导致身体不同部位脂肪被溶解后进入血液循环,然后被心肌吸收。”她补充道。“心肌从脂肪或血糖中吸收动能,但是如果吸入的脂肪过多,则会损害心脏功能。直到身体适应了大大降低的卡路里摄入量之后,心脏的脂肪含量和功能才会得以改善。”

     10级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 Oxford ['ɒksfəd] Wmmz0a   第8级
    n.牛津(英国城市)
    参考例句:
    • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford. 他现在已是牛津大学的化学教授了。
    • This is where the road to Oxford joins the road to London. 这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
    2 resonance [ˈrezənəns] hBazC   第7级
    n.洪亮;共鸣;共振
    参考例句:
    • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。
    • The areas under the two resonance envelopes are unequal. 两个共振峰下面的面积是不相等的。
    3 abdomen [ˈæbdəmən] MfXym   第7级
    n.腹,下腹(胸部到腿部的部分)
    参考例句:
    • How to know to there is ascarid inside abdomen? 怎样知道肚子里面有蛔虫?
    • He was anxious about an off-and-on pain the abdomen. 他因时隐时现的腹痛而焦虑。
    4 intake [ˈɪnteɪk] 44cyQ   第7级
    n.吸入,纳入;进气口,入口
    参考例句:
    • Reduce your salt intake. 减少盐的摄入量。
    • There was a horrified intake of breath from every child. 所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
    5 replacement [rɪˈpleɪsmənt] UVxxM   第7级
    n.取代,替换,交换;替代品,代用品
    参考例句:
    • We are hard put to find a replacement for our assistant. 我们很难找到一个人来代替我们的助手。
    • They put all the students through the replacement examination. 他们让所有的学生参加分班考试。
    6 diabetes [ˌdaɪəˈbi:ti:z] uPnzu   第9级
    n.糖尿病
    参考例句:
    • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar. 对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
    • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body. 糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
    7 chronic [ˈkrɒnɪk] BO9zl   第7级
    adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
    参考例句:
    • Famine differs from chronic malnutrition. 饥荒不同于慢性营养不良。
    • Chronic poisoning may lead to death from inanition. 慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
    8 obese [əʊˈbi:s] uvIya   第8级
    adj.过度肥胖的,肥大的
    参考例句:
    • The old man is really obese, it can't be healthy. 那位老人确实过于肥胖了,不能算是健康。
    • Being obese and lazy is dangerous to health. 又胖又懒危害健康。
    9 cholesterol [kəˈlestərɒl] qrzzV   第8级
    n.(U)胆固醇
    参考例句:
    • There is cholesterol in the cell of body. 人体细胞里有胆固醇。
    • They are determining the serum-protein and cholesterol levels. 他们正在测定血清蛋白和胆固醇的浓度。
    10 glucose [ˈglu:kəʊs] Fyiyz   第11级
    n.葡萄糖
    参考例句:
    • I gave him an extra dose of glucose to pep him up. 我给他多注射了一剂葡萄糖以增强他的活力。
    • The doctor injected glucose into his patient's veins. 医生将葡萄糖注入病人的静脉。
    11 deterioration [diˌtiəriə'reiʃən] yvvxj   第7级
    n.退化;恶化;变坏
    参考例句:
    • Mental and physical deterioration both occur naturally with age. 随着年龄的增长,心智和体力自然衰退。
    • The car's bodywork was already showing signs of deterioration. 这辆车的车身已经显示出了劣化迹象。
    12 metabolic [ˌmetə'bɒlɪk] 2R4z1   第11级
    adj.新陈代谢的
    参考例句:
    • Impressive metabolic alternations have been undergone during embryogenesis. 在胚胎发生期间经历了深刻的代谢变化。
    • A number of intoxicants are associated with metabolic acidosis. 许多毒性物质可引起代谢性酸中毒。
    13 restriction [rɪˈstrɪkʃn] jW8x0   第8级
    n.限制,约束
    参考例句:
    • The park is open to the public without restriction. 这个公园对公众开放,没有任何限制。
    • The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas. 每小时限速30英里适用于所有建筑物聚集区。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: