Spring declares the great rejuvenation1 of nature from its wintry slumber2. As the temperature picks up, animals and plants all start a new growth cycle - which offers the perfect window to nip the freshest ingredients to add some seasonal3 delights to your dining table.
春天宣告大自然从冬季的沉睡中苏醒过来。随着气温回升,动植物都开始了新的发育周期,所以春天也是摄入新鲜食物,为你的餐桌增添季节性趣味的最佳时机。
Since the quick weather transition may leave your body vulnerable to diseases like the flu, spring is also high time for you to recover vitality4 and have a healthy kick-start to 2018!
尽管季节的快速交替可能使我们更易染上流感等疾病,但现在是时候恢复活力,在新的一年有个健康开端了!
1. Spring bamboo shoots 春笋
Bamboo shoots are rich in various amino acids, vitamins and inorganic5 salts. Braising them with pork or shrimp6 brings out the best flavor of this seasonal delicacy7.
竹笋富含氨基酸、维生素和无机盐。竹笋烧肉或者竹笋烧虾都是春季最美味的佳肴。
2. Chinese yam 山药
Steamed, stir-fried or put into gruel8, Chinese yam is always the key to a healthy meal.
不管是蒸山药、炒山药还是熬山药粥,山药都是很重要的一道健康美食。
3. Strawberries 草莓
Fresh strawberries contain tannic acid, which is anti-toxic and are said to have cancer-fighting properties. In addition, strawberries are said to help protect your body from blood diseases.
新鲜的草莓富含鞣酸,有抗毒功效,据称还含有防癌物质。此外,吃草莓还可以防止人们患上血液病。
Spring leeks are the most tender and delicious of the year. TCM says that eating this fragrant10 vegetable can strengthen the spleen and nourish the stomach.
春韭是一年中最嫩最美味的佳肴。中医认为,吃春韭可以健脾养胃。
5. Honey 蜂蜜
On dry and windy spring days, adding honey to your lemon tea creates an ideal detox drink. Have one spoon of honey every day and night, and keep the flu away.
干燥多风的春季,在柠檬茶里加些蜂蜜就是一杯完美的排毒茶。每天早晚喝一勺蜂蜜还可以防感冒。
Soybean sprouts are a perfect source for Vitamin B2 and dietary fiber12.
黄豆芽富含维生素B2和膳食纤维。
7. Red dates 红枣
Traditional Chinese medicine recommends more sweet and less sour foods during spring. Red date proves to be very efficient in nourishing the blood and avoiding drowsiness13.
中医建议人们春季多吃甜少吃酸。人们已经证实了红枣的补血和防困功效。
8. Duck 鸭肉
Instead of mutton or beef, meats like duck, chicken and fish are said to be better suited for springtime. Enjoy some homemade duck soup or even better, go to a restaurant with friends and order a Peking duck!
比起牛羊肉,春季更适合吃鸭肉、鸡肉和鱼肉。自己煮鸭羹,或者和朋友们去饭店吃北京烤鸭吧!
9. Shepherd's purse 荠菜
As an edible14 wild herb widely spread across China, shepherd's purse is the signature of spring. According to TCM, it can fight against stomach cancer and improve gastrointestinal motility.
荠菜是中国常见的一种野菜,也是春季的象征。据中医介绍,荠菜可以抗胃癌并改善肠胃蠕动。
Turnip soup with pork rib16, carrot and Chinese wolfberry helps to increase the appetite and nourish the blood.
炖猪排萝卜汤时加入胡萝卜和枸杞可以开胃补血。
1 rejuvenation [rɪˌdʒu:və'neɪʃn] 第9级 | |
n. 复原,再生, 更新, 嫩化, 恢复 | |
参考例句: |
|
|
2 slumber [ˈslʌmbə(r)] 第9级 | |
n.睡眠,沉睡状态 | |
参考例句: |
|
|
3 seasonal [ˈsi:zənl] 第8级 | |
adj.季节的,季节性的 | |
参考例句: |
|
|
4 vitality [vaɪˈtæləti] 第8级 | |
n.活力,生命力,效力 | |
参考例句: |
|
|
5 inorganic [ˌɪnɔ:ˈgænɪk] 第9级 | |
adj.无生物的;无机的 | |
参考例句: |
|
|
6 shrimp [ʃrɪmp] 第7级 | |
n.虾,小虾;矮小的人 | |
参考例句: |
|
|
7 delicacy [ˈdelɪkəsi] 第9级 | |
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 | |
参考例句: |
|
|
8 gruel [ˈgru:əl] 第11级 | |
n.稀饭,粥;vt.使极度劳累,累垮 | |
参考例句: |
|
|
9 leeks [li:ks] 第10级 | |
韭葱( leek的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 fragrant [ˈfreɪgrənt] 第7级 | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
11 sprouts [spraʊts] 第7级 | |
n.新芽,嫩枝( sprout的名词复数 )v.发芽( sprout的第三人称单数 );抽芽;出现;(使)涌现出 | |
参考例句: |
|
|
12 fiber ['faɪbə] 第7级 | |
n.纤维,纤维质 | |
参考例句: |
|
|
13 drowsiness ['draʊzɪnəs] 第10级 | |
n.睡意;嗜睡 | |
参考例句: |
|
|
14 edible [ˈedəbl] 第7级 | |
n.食品,食物;adj.可食用的 | |
参考例句: |
|
|