Our founders1 understood that well and gave us a democracy strong enough to endure for centuries, 我们的缔造者深深了解这一点,他们给予我们一个强大的民主制度。它足以持续存在好几百年,
flexible enough to face our common challenges and advance our common dreams in each new day. 并且具有足够的灵活性,使我们在每一个新的日子里都能面对共同的挑战,推进我们共同的梦想。
Fellow citizens, let us build that American, a nation ever moving forward toward realizing the full potential of all its citizens. 同胞们,让我们建设这样的美国,一个永远前进,充分发挥全民潜力的国家。
Prosperity and power, yes, they are important, and we must maintain them. 是的,繁荣和强大很重要,我们必须维持繁荣和强大。
But let us never forget: The greatest progress we have made, 但是,我们绝不能忘记:我们已取得的伟大成就,
and the greatest progress we have yet to make, is in the human heart. 我们将取得的伟大成就,就在人民心中。
In the end, all the world's wealth and a thousand armies are no match for the strength and decency2 of human spirit. 到最后,整个世界的财富和千支军队与人类精神力量和精神文明相匹敌。
Thirty-four years ago, the man whose life we celebrate today spoke3 to us down there, 三十四年前,有一个人,他的一生为我们今天所歌颂,他就在那边,
at the other end of this Mall, in words that moved the conscience of a nation. 在广场的另一端对我们演讲,他的话打动了国民的良知。
Like a prophet pf old, he told of his dream that one day America would rise up 像是一个古时的预言家,他诉说着他的梦想:有一天美国终会站起来。
and treat all its citizens as equals before the law and in the heart. 在法律面前和人们心中,所有的公民都得到平等对待。
1 founders [ˈfaʊndəz] 第8级 | |
n.创始人( founder的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|