Does chocolate make you blissful? You’re not crazy,you’re simply responding to a natural pleasure chemical produced when you eat sweets. This chemical speeds to your brain, making you happy and leaving you with a craving1 for more.
巧克力会使你觉得很幸福吗?你并没有发疯;你只是在吃甜食时,对一种会自然令你快乐的化学因子反应罢了。这种化学因子会传送到大脑,使你快乐————而且会使你想吃更多的甜食。
Not that sugar is all bad. Sugar, after all, is a simple carbohydrate2 that’s present in fruits and other foods. It's also available in a zillion concentrated forms,from cakes to candy. And it does a great job of providing quick energy. Athletes may grab3 a candy bar before the big race to help them across the finish line. But most of us eat sugar for much less Olympian feats-like to get through the afternoon at work. Unused energy from sweets turns into fat in your body.
并不是所有的糖都不好。毕竟糖是一种存在于水果和其他食物中的简单碳水化合物。糖也可以从数不清的浓缩食物中获得,从蛋糕到糖果都有。而且它在提供快速的体力方面效果很棒。运动员们可能会在重大的竞赛前吃个糖果棒来帮助他们穿越终点线。但我们大多数人却不是因奥林匹克运动会的需要而吃糖————比方说是为了撑过下午的工作。甜食中未用掉的能量,就会变成你体内的脂肪。
1 craving ['kreiviŋ] 第8级 | |
n.渴望,热望 | |
参考例句: |
|
|
2 carbohydrate [ˌkɑ:bəʊˈhaɪdreɪt] 第7级 | |
n.碳水化合物;糖类;(plural)淀粉质或糖类 | |
参考例句: |
|
|