81-year-old Australian blood donor1, James Harrison, has retired2 after saving the lives of more than 2.4 million babies by donating his blood over the past 60 years.
81岁澳大利亚献血者詹姆森·哈里森从捐血“岗位”退休了。在过去的60年里,哈里森献血拯救了超过240万名婴儿。
Harrison's blood contains an extremely rare antibody in his plasma3 that is used to develop medicine to prevent newborns from dying from Rhesus disease.
哈里森的血浆中含有一种极为稀有的抗体,这种抗体可用于制造预防新生儿溶血症的药物。
The medicine, anti-D, is given to pregnant mothers whose rhesus negative blood is at risk of attacking her baby's rhesus positive blood.
这种名为anti-D的药物适用于自身血型为RhD阴性、与腹中胎儿RhD阳性血型相斥的孕妇。
Now passing the age-limit in Australia to continue giving blood, Harrison has made his 1,173rd and final donation.
由于已超过澳大利亚捐献血浆的法定年龄,哈里森进行了他的第1173次,也是最后一次献血。
He holds the Guinness World Record for the number of donations made, and the Australian Red Cross Blood Service said: "His kindness leaves a remarkable4 legacy5."
目前哈里森是世界吉尼斯纪录献血次数最多的保持者,澳大利亚红十字会表示:“哈里森的善心是一笔意义非凡的财产。”
In 1999, Mr Harrison received the Medal of the Order of Australia for his "incredible and ongoing6 support of the blood service and anti-D programme", the organisation7 stated.
该组织称,1999年,哈里森先生获得了澳大利亚勋章,以表彰他“令人难以置信、坚持多年的对献血服务及anti-D项目的支持”。
1 donor [ˈdəʊnə(r)] 第7级 | |
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体 | |
参考例句: |
|
|
2 retired [rɪˈtaɪəd] 第8级 | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
3 plasma [ˈplæzmə] 第11级 | |
n.血浆,细胞质,乳清 | |
参考例句: |
|
|
4 remarkable [rɪˈmɑ:kəbl] 第7级 | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
5 legacy [ˈlegəsi] 第7级 | |
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西 | |
参考例句: |
|
|
6 ongoing [ˈɒngəʊɪŋ] 第8级 | |
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|
7 organisation [ˌɔ:gənaɪ'zeɪʃən] 第8级 | |
n.组织,安排,团体,有机休 | |
参考例句: |
|
|