轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 为什么鼻子每次只堵一边?
为什么鼻子每次只堵一边?
添加时间:2018-05-25 17:38:21 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Though you may not pay attention to it unless you're sick, you're always breathing more heavily from one nostril1 than the other.

    除非生病了,否则你可能并不会注意到,你的一个鼻孔总是比另外一个呼吸更费力。

    During the day, the sides switch and the other nostril goes into 'work mode', but why?

    一天之中,两边的鼻孔可能会交换,另一侧的鼻孔进入“工作模式”。但这是为什么呢?

    This process is automated2 by the aptly named autonomic nervous system, which is the same system that controls many things your body does all by itself such as digestion3 and heart rate.

    这一过程由自主神经系统自动控制,这个系统也控制着你身体自动运转的许多方面,比如消化和心率。

    For your nose, this system controls your 'nasal cycle', so that each nostril operates effectively.

    对你的鼻子而言,这一系统控制着你的“鼻子循环”,便于每个鼻孔有效工作。

    The nasal cycle happens, according to the US National Library of Medicine, several times during the day, and is only brought to your attention if your nose is clogged4 up more than usual.

    据《美国国家医学图书馆》透露,鼻子循环一天会出现好几次。只有当你的鼻子比平时更堵的时候,你才会注意到这一点。

    In order to open one side of your nose and close the other, your body inflates5 tissue with blood in your nose.

    为了打开一边的鼻孔、关闭另一边,你的身体会让鼻子里的组织充血膨胀。

    "Increased blood flow causes congestion6 in one nostril for about 3 to 6 hours before switching to the other side. There is also increased congestion when one is lying down, which can be especially noticeable when the head is turned to one side," Jennifer Shu reports for CNN.

    据美国有线新闻网的詹妮弗-舒报道:“血流增加会导致一边的鼻孔堵塞3-6个小时,之后才会转移到另一边。人们躺下来的时候,鼻孔堵塞程度也会增加。人们将头转向一边的时候,这一点会格外明显。”

    It's believed that this cycle helps round out your sense of smell. As Matt Soniak reports for MentalFloss, some smells are better picked up by fast moving air through your nose, while others take more time and are detected better with slow-moving air.

    据称,这种循环有助于丰富人们的嗅觉。据MentalFloss网站的马特-索尼亚克报道说,某些气味能更好地被鼻孔中快速气流捕捉到,而其它气味需要更多时间被慢速气流捕捉到。

    If one side of your nose is wide open and the other is slightly closed, you get all of the smells.

    如果一个鼻孔张得很大,而另外一个鼻孔略微闭合,那么你就能够闻到所有的气味了。

    The process also gives each side of your nose a break, since a constant stream of heavily flowing air can dry it out and kill off the small hairs that protect you from foreign contaminants.

    这一过程也能让你的两个鼻孔稍微休息一下,因为如果不断有大量空气流过鼻孔,会导致鼻孔干燥并损害鼻毛,鼻毛能够保护你不受外来污染物伤害。

    When you get sick, the whole process can become unbearable7, because the one nostril that is effectively 'turned off' feels way, way more clogged than the other, Soniak says.

    索尼亚克说,当你生病的时候,这一过程会变得令人难以忍受,毕竟其中一个有效“关闭”的鼻孔会让你感觉比另一侧更堵。

    Basically, the clogged-up feeling is just amplified8 by the cold.

    基本上,感冒会使鼻子堵塞的感觉放大。

    So the next time you feel like you're only breathing from one side of your nose, remember that it's a natural, automatic system working to keep you smelling properly, and to make sure your nose doesn't get dried out by a constant onslaught of dirty air.

    下次,你感觉自己只能用一侧鼻孔呼吸的时候,请记住这是一件很正常的事。你的自主系统正在帮助你恰当地闻到气味,并确保你的鼻子不会因为不断呼吸肮脏的空气而变得干燥。

     10级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 nostril [ˈnɒstrəl] O0Iyn   第9级
    n.鼻孔
    参考例句:
    • The Indian princess wore a diamond in her right nostril. 印弟安公主在右鼻孔中戴了一颗钻石。
    • All South American monkeys have flat noses with widely spaced nostril. 所有南美洲的猴子都有平鼻子和宽大的鼻孔。
    2 automated ['ɔ:təmeitid] fybzf9   第8级
    a.自动化的
    参考例句:
    • The entire manufacturing process has been automated. 整个生产过程已自动化。
    • Automated Highway System (AHS) is recently regarded as one subsystem of Intelligent Transport System (ITS). 近年来自动公路系统(Automated Highway System,AHS),作为智能运输系统的子系统之一越来越受到重视。
    3 digestion [daɪˈdʒestʃən] il6zj   第8级
    n.消化,吸收
    参考例句:
    • This kind of tea acts as an aid to digestion. 这种茶可助消化。
    • This food is easy of digestion. 这食物容易消化。
    4 clogged [klɑ:gd] 0927b23da82f60cf3d3f2864c1fbc146   第9级
    (使)阻碍( clog的过去式和过去分词 ); 淤滞
    参考例句:
    • The narrow streets were clogged with traffic. 狭窄的街道上交通堵塞。
    • The intake of gasoline was stopped by a clogged fuel line. 汽油的注入由于管道阻塞而停止了。
    5 inflates [inˈfleits] ad94ef1beb7a2e124456b1879e423c7c   第8级
    v.使充气(于轮胎、气球等)( inflate的第三人称单数 );(使)膨胀;(使)通货膨胀;物价上涨
    参考例句:
    • Mass advertising often inflates prices rather than reducing them. 大宗广告常常是抬高物价而不是降低。 来自辞典例句
    • The device periodically inflates the cuff and takes a blood pressure reading. 定期气囊打气及进行血压读数。 来自互联网
    6 congestion [kənˈdʒestʃən] pYmy3   第8级
    n.阻塞,消化不良
    参考例句:
    • The congestion in the city gets even worse during the summer. 夏天城市交通阻塞尤为严重。
    • Parking near the school causes severe traffic congestion. 在学校附近泊车会引起严重的交通堵塞。
    7 unbearable [ʌnˈbeərəbl] alCwB   第7级
    adj.不能容忍的;忍受不住的
    参考例句:
    • It is unbearable to be always on thorns. 老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
    • The more he thought of it the more unbearable it became. 他越想越觉得无法忍受。
    8 amplified ['æmplɪfaɪ] d305c65f3ed83c07379c830f9ade119d   第7级
    放大,扩大( amplify的过去式和过去分词 ); 增强; 详述
    参考例句:
    • He amplified on his remarks with drawings and figures. 他用图表详细地解释了他的话。
    • He amplified the whole course of the incident. 他详述了事件的全过程。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: