轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 白毛动物恐将灭绝
白毛动物恐将灭绝
添加时间:2018-05-28 20:51:55 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • White-furred animals are in danger of dying out because climate change is causing a fall in snow cover, leaving them exposed and vulnerable, a new study suggests.

    一项新研究指出,白毛动物正面临灭绝的危险,因为气候变化导致冰雪覆盖范围减少,从而让白毛动物难以藏身、易受攻击。

    Scientists in Poland have been following the worrying case of the white-coated weasel, which sheds its tawny1 covering in the winter for a milky2 coat allowing it to blend effortlessly into its icy environment.

    波兰的科学家们一直在跟踪调查白鼬这种令人担忧的状况。白鼬在冬天会褪去黄褐色的皮毛,长出雪白皮毛,以便轻松地融入冰雪环境中。

    But researchers have discovered that between 1997 and 2007 the number of days with permanent snow cover in Białowieża Forest, Poland, halved3, from 80 to 40.

    但是研究人员发现,1997年至2007年间,波兰比亚沃维耶扎原始森林被长期冰雪覆盖的时间从80天缩短到了40天。

    It means that the little creatures are being caught out in a completely unsuitable environment, where they are easy prey4 for predators5 like foxes and crows.

    这意味着这种小动物将和环境格格不入,容易成为狐狸和乌鸦等捕食者的猎物。

    The team at the Polish Academy of Sciences found that on days when there was little winter snow cover, the number of white-coated weasels they managed to capture fell to as low as 20 percent of the total, suggesting the rest had been killed.

    波兰科学院的研究团队发现,在冰雪覆盖范围很小的日子里,他们能捕捉到的白鼬的数量下降到了猎物总数的20%,这意味着另外那部分白鼬都已被杀死。

    Previously6 they would have been dominant7, because their coats would have given them a survival advantage.

    先前捕获的猎物基本都是白鼬,因为它们的白毛给自己带来了生存优势。

    The problem is likely to affect other white-furred mammals and birds living in areas vulnerable to climate change such as the Arctic fox as the snow cover increasingly gives way to a landscape of greens and browns.

    在一些容易受气候变化影响的地区,那里的其他白毛哺乳动物和鸟类很可能也被这个问题困扰,比如北极狐,因为越来越多本应被冰雪覆盖的地方露出了绿草和黄土地。

    Scientists have recorded 21 mammal and bird species which turn white in the winter to hide themselves in snowy landscapes including the mountain hare, the Siberian hamster, the collared lemming, the white-tailed jackrabbit and the willow8 ptarmigan bird.

    科学家记录了皮毛会在冬天变白以在冰天雪地里藏身的21种哺乳动物和鸟类,包括雪兔、西伯利亚仓鼠、环颈旅鼠、白尾长耳大野兔和柳雷鸟。

    Author Dr Karol Zub, told The Telegraph: “Definitely the same rules apply to all seasonally9 moulting mammals and birds.

    研究报告的作者卡罗尔·祖布博士告诉《每日电讯报》说:“同样的规律肯定适用于所有季节性换毛的哺乳动物和鸟类。”

    “According to studies on showshoe hares during periods when hares are colour mismatched weekly survival probability decreases by 3.3 - 6.5 percent. This seems not to be a big effect, but the cumulative10 effect over winter can seriously influence mortality of the species.

    “根据对白靴兔的研究,当白靴兔的颜色不能融入环境时,它们单周的生存几率下降了3.3%-6.5%。这听起来似乎影响不大,但是整个冬天的累积效应将会严重影响这类物种的生存。”

    “It is very probable that in the near future white weasels and stoats will disappear completely from many areas of Northern Europe and North America.

    “在不远的未来,北欧和北美许多地区的白鼬很可能将完全消失。”

    "They will either be replaced by brown morphs or they will evolve and moult later in the season, being only partly white for a relatively11 short period.”

    “它们要么被棕色的变种鼬取代,要么进化成更晚换毛、白毛期相对更短的白鼬,而且在白毛期时,身上也只有部分白毛。”

    Researchers also carried out tests using toys of brown and white-coated weasels to see if the colours were actually making a difference to predators.

    研究人员还用黄鼬和白鼬玩具做了测试,看颜色是否对捕食者有影响。

    When they set up camera traps they found dozens of animals, such as foxes, wolves and birds of prey had approached the white toys, but none had shown interest in the brown versions.

    研究人员布好相机陷阱后,他们发现狐狸、狼和食肉鸟等数十种动物都接近过白色玩具,但没有动物对棕色玩具表现出兴趣。

    The authors say both findings suggest that the decrease in white-coated weasels is due to an increase in detection by predators in a less snowy environment.

    作者称,这两项研究都表明,白鼬数量下降缘于在冰雪覆盖减少的环境中捕食者更容易发觉白鼬的存在。

    The researchers are hopeful the animals will learn to adapt, but say they cannot rule out the animals vanishing entirely12.

    研究人员希望白鼬能学会适应环境,但也指出不能排除这种动物就此灭绝的可能性。

    Weasels that do not change colour in the winter, are more likely to survive to pass on their brown-coated genes13, increasing the numbers of the darker species.

    那些在冬天不会变色的鼬鼠更可能生存下去,进而把褐毛基因传递给下一代,导致黄鼬数量增加。

    Dr Zub added: “We should not underestimate the power of natural selection. We hope that along with future climate warming, autumn temperatures will also increase, providing an additional signal to the weasels to delay their moult.

    祖布博士补充道:“我们不应低估自然选择的力量。我们希望在未来气候变暖的过程中,秋季气温也会随之升高,能够向鼬鼠额外传递延迟换毛的信号。”

    The research was published in the journal Scientific Reports.

    该研究发表在《科学报告》期刊上。

     9级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 tawny [ˈtɔ:ni] tIBzi   第12级
    adj.茶色的,黄褐色的;n.黄褐色
    参考例句:
    • Her black hair springs in fine strands across her tawny, ruddy cheek. 她的一头乌发分披在健康红润的脸颊旁。
    • None of them noticed a large, tawny owl flutter past the window. 他们谁也没注意到一只大的、褐色的猫头鹰飞过了窗户。
    2 milky [ˈmɪlki] JD0xg   第7级
    adj.牛奶的,多奶的;乳白色的
    参考例句:
    • Alexander always has milky coffee at lunchtime. 亚历山大总是在午餐时喝掺奶的咖啡。
    • I like a hot milky drink at bedtime. 我喜欢睡前喝杯热奶饮料。
    3 halved [hævd] e23e4ddc1c29e5a63536d2c9bb621fbc   第9级
    v.把…分成两半( halve的过去式和过去分词 );把…减半;对分;平摊
    参考例句:
    • The shares have halved in value . 股价已经跌了一半。
    • Overall operating profits halved to $24 million. 总的营业利润减少了一半,降至2,400 万元。 来自《简明英汉词典》
    4 prey [preɪ] g1czH   第7级
    n.被掠食者,牺牲者,掠食;vi.捕食,掠夺,折磨
    参考例句:
    • Stronger animals prey on weaker ones. 弱肉强食。
    • The lion was hunting for its prey. 狮子在寻找猎物。
    5 predators [p'redətəz] 48b965855934a5395e409c1112d94f63   第9级
    n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面)
    参考例句:
    • birds and their earthbound predators 鸟和地面上捕食它们的动物
    • The eyes of predators are highly sensitive to the slightest movement. 捕食性动物的眼睛能感觉到最细小的动静。 来自《简明英汉词典》
    6 previously ['pri:vɪəslɪ] bkzzzC   第8级
    adv.以前,先前(地)
    参考例句:
    • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point. 自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
    • Let me digress for a moment and explain what had happened previously. 让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
    7 dominant [ˈdɒmɪnənt] usAxG   第7级
    adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
    参考例句:
    • The British were formerly dominant in India. 英国人从前统治印度。
    • She was a dominant figure in the French film industry. 她在法国电影界是个举足轻重的人物。
    8 willow [ˈwɪləʊ] bMFz6   第8级
    n.柳树
    参考例句:
    • The river was sparsely lined with willow trees. 河边疏疏落落有几棵柳树。
    • The willow's shadow falls on the lake. 垂柳的影子倒映在湖面上。
    9 seasonally [] ljbzVh   第8级
    参考例句:
    • The price of vegetables fluctuates seasonally. 蔬菜的价格随季节变动。 来自《简明英汉词典》
    • They moved seasonally among various vegetation types to feed on plants that were flourishing. 它们还随着季节的变化而在各种类型植物之间迁移,以便吃那些茂盛的植物。 来自辞典例句
    10 cumulative [ˈkju:mjələtɪv] LyYxo   第7级
    adj.累积的,渐增的
    参考例句:
    • This drug has a cumulative effect. 这种药有渐增的效力。
    • The benefits from eating fish are cumulative. 吃鱼的好处要长期才能显现。
    11 relatively [ˈrelətɪvli] bkqzS3   第8级
    adv.比较...地,相对地
    参考例句:
    • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia. 兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
    • The operation was relatively painless. 手术相对来说不痛。
    12 entirely [ɪnˈtaɪəli] entirely   第9级
    ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
    参考例句:
    • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
    • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
    13 genes [dʒi:nz] 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0   第7级
    n.基因( gene的名词复数 )
    参考例句:
    • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
    • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: