I've always been a fan of pizza. In high school, I looked forward to the one time each week my parents would order a pie for dinner-and then the cold leftover1 slice I would inevitably2 eat for breakfast the following morning. So when I heard about a nutritionist who said pizza can be healthier than a bowl of cereal for breakfast, I was intrigued3.
我一直都很喜欢吃披萨。高中的时候,每周值得期待的事情就是父母会在某一天点一份披萨作为晚餐--而吃剩的冷披萨会毫无疑问的成为我第二天的早餐。所以,当我听说营养学家表示早餐吃披萨比吃一碗麦片更健康时,我十分好奇。
Instead of eating my usual cereal or Greek yogurt for breakfast, I thought it was worth trying pizza for five days straight. The right pizza supposedly can provide more nutrients4 than a bowl of sugary corn flakes5, the nutritionist said, and I wanted to test the theory. To make sure I was doing breakfast pizza the right way, I spoke6 with Health contributing nutrition editor Cynthia Sass, who provided a few essential pointers on how to healthify my daily pizza.
我不再像往常那样早餐吃麦片或希腊酸奶了,我觉得连续5天都吃披萨值得一试。营养学家表示,适当的披萨提供的营养物或高于一碗含糖玉米片,我想要测试这一理论。为确保所吃披萨恰当,我与《健康》杂志的特约营养编辑辛西娅·萨斯进行了对话,她提供了一些基本要素,如何使每日披萨更健康。
"A pie piled with processed red meat and cheese with a thick crust may leave you feeling sluggish7, sleepy, and bloated all day," says Sass, "but a pizza loaded with veggies, lean protein, and light cheese (or no cheese!) on a healthy crust can be a nourishing and energizing8 way to start your day, and may even help with weight loss."
"堆满处理过的红肉和奶酪外加一层厚厚面饼的披萨可能会让你一整天都感到疲劳、困倦和腹胀,"萨斯说道,"但一块含有蔬菜、瘦肉蛋白、少量芝士(或者没有芝士!)以及薄饼的披萨可能富含营养、开启您活力满满的一天,甚至可能有助于减肥。"
She suggests using a crust made of cauliflower or almond flower for a lower carb count and choosing a healthy base like dairy-free pesto or tomato sauce. Then, top she recommended I top the pizza with lots of vegetables to get vitamins.
她建议食用由花椰菜或杏仁花制成的饼(碳水化合物更低),选一份健康的调料,比如不含乳制品的香蒜酱或番茄酱。之后,放上很多蔬菜,这样就能获得多重维生素。
With Sass's tips in mind, I headed to the grocery store and prepared for my foray into breakfast pizza. I chose a whole wheat crust from Trader Joe's, which I rolled out on my own and topped with tomato sauce, feta cheese (Sass says this cheese is lower in fat than your typical mozzarella), prosciutto slices for a protein boost, peppers, and basil.
有了萨斯的建议,我立马去了商店、开始准备早餐披萨。我在Trader Joe's买了一个全麦面团,然后摊开面团,加入番茄酱、羊奶酪(萨斯说这种奶酪含有的脂肪量低于平常的奶酪)、意大利熏火腿(增加蛋白质)、青椒和罗勒。
After baking the pizza on Sunday night, I couldn't resist and ate part of my breakfast for dinner. Spoiler alert: it was delicious. I went to bed excited to eat more pizza for breakfast.
星期天晚上烤完披萨之后,我忍不住吃了一点当作晚餐。剧透:超级好吃。睡觉的时候我很兴奋,因为明天早上就可以吃更多的披萨啦!
1 leftover [ˈleftəʊvə(r)] 第7级 | |
n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的 | |
参考例句: |
|
|
2 inevitably [ɪnˈevɪtəbli] 第7级 | |
adv.不可避免地;必然发生地 | |
参考例句: |
|
|
3 intrigued [ɪnˈtri:gd] 第7级 | |
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
4 nutrients ['nju:trɪənts] 第8级 | |
n.(食品或化学品)营养物,营养品( nutrient的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 flakes [fleɪks] 第9级 | |
小薄片( flake的名词复数 ); (尤指)碎片; 雪花; 古怪的人 | |
参考例句: |
|
|
6 spoke [spəʊk] 第11级 | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
7 sluggish [ˈslʌgɪʃ] 第8级 | |
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的 | |
参考例句: |
|
|
8 energizing ['enədʒaɪzɪŋ] 第9级 | |
v.给予…精力,能量( energize的现在分词 );使通电 | |
参考例句: |
|
|