轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 乔丹力挺詹皇 特朗普在用体育分裂这个国家
乔丹力挺詹皇 特朗普在用体育分裂这个国家
添加时间:2018-08-09 08:37:32 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 美国总统特朗普最近又杠上了NBA球星勒布朗·詹姆斯。刚加盟洛杉矶湖人的詹姆斯,于7月底接受美国有线电视新闻网CNN主持人唐·勒蒙采访时指责说,特朗普似乎正利用体育来分裂美国。这一言论无疑激怒了特朗普,8月3号他发推特讽刺称,詹姆斯和唐·勒蒙都很愚蠢,并表示自己喜欢飞人乔丹。

    Trump1 insulted the intelligence of James and CNN's Don Lemon in a tweet.

    特朗普在推特上侮辱了詹姆斯和CNN的唐勒蒙的智商

    Trump wrote: "Lebron James was just interviewed by the dumbest man on television, Don Lemon. He made Lebron look smart, which isn't easy to do. I like Mike!"

    特朗普写到:“勒布朗詹姆斯刚刚被电视台最愚蠢的人采访了。他使得勒布朗看起来很聪明,这不是很容易做到的,我爱Mike(迈克尔乔丹)!”

    Trump would mock James' intelligence at any time, but to do it the week James opened his new school for at-risk children takes a special kind of hubris2.

    特朗普本可以在任何时候嘲笑詹姆斯,但是这周詹姆斯为贫苦儿童开设的学校刚刚成立,特朗普选择在这个时间点攻击詹姆斯,也算是显示出了独特的傲慢。

    Jordan, who casually3 stayed out of politics during his heyday4 in the 1990s — his famous quote, "Republicans buy shoes, too" in explaining his lack of a political agenda — didn't offer any political perspective in his statement.

    在乔丹全盛时期的90年代,他就对政治显得漫不经心,他还有一句名言:“共和党人也买鞋。”可以用来解释他为什么他没有参政意向,他的声明里看不到任何的政治倾向。

    詹特

    In the wake of President Donald Trump's disparaging5 Twitter comments on LeBron James' interview with CNN's Don Lemon, basketball Hall of Famer Michael Jordan expressed his backing of the Los Angeles Lakers forward who has become a viable6 threat to Jordan in the "greatest" debate among basketball pundits7.

    特朗普总统在推特上对詹姆斯与CNN唐-雷蒙的采访表达了不屑,但名人堂成员迈克尔-乔丹对湖人前锋却送上了支持,即便詹姆斯在历史最佳的评比中已经对乔丹产生了实质性的威胁。

    "I support L.J.," Jordan told NBC News on Saturday. "He's doing an amazing job for his community."

    “我支持勒布朗,”乔丹在周六告诉NBC新闻,“他为他的社区做出了杰出的贡献”

    "Those who exercise the right to peacefully express themselves should not be demonized or ostracized," Jordan said last September, without directly addressing Trump.

    乔丹在去年九月就说过 “那些行使和平表达权的人不应该被妖魔化或被排斥”,当时并没有直指特朗普。

    "At a time of increasing divisiveness and hate in this country, we should be looking for ways to work together and support each other and not create more division."

    “在这个国家日益分裂和仇恨的时代,我们应该寻找合作的方式,相互支持,而不是制造更多的分裂。”

    "Sports has never been something that divides people. It's always been something that brings someone together," James said.

    詹姆斯说:"体育从来不会成为分裂社会的事情,它总是把人们凝聚到一起。”

     10级    双语 
     单词标签: trump  hubris  casually  heyday  disparaging  viable  pundits 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 trump [trʌmp] LU1zK   第10级
    n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
    参考例句:
    • He was never able to trump up the courage to have a showdown. 他始终鼓不起勇气摊牌。
    • The coach saved his star player for a trump card. 教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
    2 hubris [ˈhju:brɪs] 8y8y0   第12级
    n.傲慢,骄傲
    参考例句:
    • There is no safety in unlimited technological hubris. 在技术方面自以为是会很危险。
    • The very hubris of French claims alarmed the other powers. 法国贪婪的胃口使其他大国惊恐不安。
    3 casually ['kæʒʊəlɪ] UwBzvw   第8级
    adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
    参考例句:
    • She remarked casually that she was changing her job. 她当时漫不经心地说要换工作。
    • I casually mentioned that I might be interested in working abroad. 我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
    4 heyday [ˈheɪdeɪ] CdTxI   第10级
    n.全盛时期,青春期
    参考例句:
    • The 19th century was the heyday of steam railways. 19世纪是蒸汽机车鼎盛的时代。
    • She was a great singer in her heyday. 她在自己的黄金时代是个了不起的歌唱家。
    5 disparaging [dɪ'spærɪdʒɪŋ] 5589d0a67484d25ae4f178ee277063c4   第10级
    adj.轻蔑的,毁谤的v.轻视( disparage的现在分词 );贬低;批评;非难
    参考例句:
    • Halliday's comments grew daily more and more sparklingly disagreeable and disparaging. 一天天过去,哈里代的评论越来越肆无忌惮,越来越讨人嫌,越来越阴损了。 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
    • Even with favorable items they would usually add some disparaging comments. 即使对好消息,他们也往往要加上几句诋毁的评语。 来自互联网
    6 viable [ˈvaɪəbl] mi2wZ   第8级
    adj.可行的,切实可行的,能活下去的
    参考例句:
    • The scheme is economically viable. 这个计划从经济效益来看是可行的。
    • The economy of the country is not viable. 这个国家经济是难以维持的。
    7 pundits [ˈpʌndɪts] 4813757cd059c9e2328eac9ecbfb70d1   第11级
    n.某一学科的权威,专家( pundit的名词复数 )
    参考例句:
    • The pundits disagree on the best way of dealing with the problem. 如何妥善处理这一问题,专家众说纷纭。 来自辞典例句
    • That did not stop Chinese pundits from making a fuss over it. 这并没有阻止中国的博学之士对此大惊小怪。 来自互联网

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: