轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 中国大妈国外蹦极,硬生生把教练憋出中文
中国大妈国外蹦极,硬生生把教练憋出中文
添加时间:2018-09-04 11:18:41 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • his is the hilarious1 moment a Chinese tourist fails to leap from a bungee platform - because she doesn't understand the English word 'jump'.

    这真是令人捧腹的一刻:一名中国游客在蹦极台上迟迟不跳,因为她听不懂英语里的“跳”。

    In the video, the woman is seen smiling and waving at the camera as she makes her way onto the platform at the Kawarau Gorge2 Suspension Bridge in New Zealand.

    在视频中,我们看到一位女士朝着镜头微笑着挥着手,走向新西兰卡瓦劳峡谷悬索桥的蹦极台。

    But it all takes an odd turn when the instructors4 count down for her to take the plunge5 - and she remains6 standing7 with her arms out on the ledge8.

    但事情的走势开始变得古怪,当指导员为她作完蹦极倒数时,她却仍旧张开双臂、稳稳地站在平台边。

    The two experts patiently try again, attempting to explain to the tourist that she needs to move forward from the platform. 'You cant9 wait here any longer.'

    两名专家又耐心地尝试了一次,试着向这名游客解释,她需要从平台往前迈:“你不能在这里等着。”

    The apparent daredevil and a crowd of onlookers10 then start chanting 'jiāyóu' - a Chinese phrase of encouragement meaning 'come on' and 'don't give up.'

    不怕死的冒失鬼和一众旁观者开始有节奏地喊着“jiayou” 来鼓励她—中文意思是“加油”或“别放弃”。

    But still she stays firmly in her spot, yelling the word alongside her baffled instructors.

    然而她还是待在原地,在面露难色的指导员的旁边喊着“加油”。

    They then try to count down for her to jump again, yelling 'Go! Get out here!' but the woman just begins screaming.

    指导员又试着倒数,大喊着“走!往前!”但是这位女士这时开始尖叫了。

    The bungee jumper and her instructor3 are clearly bemused by the language barrier - briefly11 laughing with each other on the platform.

    这名蹦极者和她的指导员,显然被他们之间的语言障碍逗乐了—他们在平台上给了对方一个短暂的笑。

    He said: 'You're still here! What are you doing? Just do it yeah?'

    他说到:“你还在这儿呢!你要做什么?跳了吧,好吗?”

    After she has been stood for two minutes, another instructor takes charge, motioning that she has to jump from the ledge with his arms.

    在她站了两分钟后,另一名指导员上场了。他用手势告诉她,她该从台子上跳下去了。

    It's only then that the woman takes the plunge, joyfully12 launching herself into the air.

    就在这时,这名女士纵身一跃,欢快地扎进了空中。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 hilarious [hɪˈleəriəs] xdhz3   第9级
    adj.充满笑声的,欢闹的;[反]depressed
    参考例句:
    • The party got quite hilarious after they brought more wine. 在他们又拿来更多的酒之后,派对变得更加热闹起来。
    • We can't stop laughing because the show was so hilarious. 我们笑个不停,因为那个节目太搞笑了。
    2 gorge [gɔ:dʒ] Zf1xm   第8级
    n.咽喉,胃,暴食,山峡;v.塞饱,狼吞虎咽地吃
    参考例句:
    • East of the gorge leveled out. 峡谷东面地势变得平坦起来。
    • It made my gorge rise to hear the news. 这消息令我作呕。
    3 instructor [ɪnˈstrʌktə(r)] D6GxY   第7级
    n.指导者,教员,教练
    参考例句:
    • The college jumped him from instructor to full professor. 大学突然把他从讲师提升为正教授。
    • The skiing instructor was a tall, sunburnt man. 滑雪教练是一个高高个子晒得黑黑的男子。
    4 instructors [ɪnst'rʌktəz] 5ea75ff41aa7350c0e6ef0bd07031aa4   第7级
    指导者,教师( instructor的名词复数 )
    参考例句:
    • The instructors were slacking on the job. 教员们对工作松松垮垮。
    • He was invited to sit on the rostrum as a representative of extramural instructors. 他以校外辅导员身份,被邀请到主席台上。
    5 plunge [plʌndʒ] 228zO   第7级
    vt.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲;vi.突然地下降;投入;陷入;跳进;n.投入;跳进
    参考例句:
    • Test pool's water temperature before you plunge in. 在你跳入之前你应该测试水温。
    • That would plunge them in the broil of the two countries. 那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
    6 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    7 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。
    8 ledge [ledʒ] o1Mxk   第9级
    n.壁架,架状突出物;岩架,岩礁
    参考例句:
    • They paid out the line to lower him to the ledge. 他们放出绳子使他降到那块岩石的突出部分。
    • Suddenly he struck his toe on a rocky ledge and fell. 突然他的脚趾绊在一块突出的岩石上,摔倒了。
    9 cant [kænt] KWAzZ   第11级
    n.斜穿,黑话,猛扔
    参考例句:
    • The ship took on a dangerous cant to port. 船只出现向左舷危险倾斜。
    • He knows thieves'cant. 他懂盗贼的黑话。
    10 onlookers ['ɒnlʊkəz] 9475a32ff7f3c5da0694cff2738f9381   第8级
    n.旁观者,观看者( onlooker的名词复数 )
    参考例句:
    • A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. 在撞车地点聚集了一大群围观者。
    • The onlookers stood at a respectful distance. 旁观者站在一定的距离之外,以示尊敬。
    11 briefly [ˈbri:fli] 9Styo   第8级
    adv.简单地,简短地
    参考例句:
    • I want to touch briefly on another aspect of the problem. 我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
    • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group. 他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
    12 joyfully ['dʒɔɪfəlɪ] joyfully   第8级
    adv. 喜悦地, 高兴地
    参考例句:
    • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
    • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: