轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 苹果谷歌等一流企业不再需要大学文凭做敲门...
苹果谷歌等一流企业不再需要大学文凭做敲门砖
添加时间:2018-09-05 17:22:49 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Recently, the job review site Glassdoor compiled a list of 15 different companies that don't require job applicants1 to have college degrees.

    最近,职业点评网站Glassdoor编纂了一份榜单,罗列了15家不要求应聘者拥有大学文凭的公司。

    The list includes high-paying tech outlets2 like Apple, Google, and IBM, in addition to service-oriented companies like Costco, Starbucks, and Chipotle.

    苹果、谷歌和IBM等高薪科技公司,以及好市多、星巴克和Chipotle等服务型企业均榜上有名。

    "Academic qualifications will still be taken into account and indeed remain an important consideration when assessing candidates as a whole, but will no longer act as a barrier to getting a foot in the door," Maggie Stilwell, Ernst and Young's managing partner for talent, told the Huffington Post when that company dropped the requirement.

    在安永会计师事务所弃用大学文凭这一录用条件后,该事务所的人才招聘管理合伙人玛吉·史迪威尔向《赫芬顿邮报》透露:“公司在招聘时仍会考虑学历,在对应聘者进行总体评估时,学历仍然是重要的考量因素,但不再是招录的一道门槛。”

    In other words: Companies will hire the candidates whose experience and skills best suit them for the job. Many of those successful applicants will have university degrees. Some of them will not.

    换言之,公司将招聘经验和能力最适合某个职位的人。未来,被录用的应聘者中很多都会有大学学位,有些则没有。

    Google acknowledged several years ago that college transcripts3 and test scores are worthless predictors of later job performance.

    几年前,谷歌公司就曾坦言,大学成绩单和考试成绩并不能预测日后的工作表现。

    At IBM, where roughly 15% of new hires in the US don't have college degrees, CEO Ginni Rometty has said that vocational courses and on-the-job experience offer more relevant training for many tech sector4 positions than a four-year college degree.

    IBM公司在美国新招聘的人中,约15%没有大学文凭,首席执行官金尼·罗梅蒂表示,对于许多技术领域的岗位而言,职业课程和在职经历所提供的培训内容比4年的大学学历更具关联性。

    It's not that college degrees are useless. For many people, university is the place where they acquire skills employers value. But automatically discounting people who earn that same knowledge through a different path can be counterproductive.

    这并不意味着大学学位就没有用。对许多人而言,大学里可以获得雇主看重的技能。但自动筛除那些通过另一种途径获得相同知识的人,却会产生反效果。

    Which hypothetical resume offers a more convincing case for a candidate's work ethic5 or motivation: one from a recent college graduate who majored in computer science, or that of a self-taught coder who acquired those same skills while also managing full-time6 employment? What a person knows is more important than how they learned it.

    哪一种简历更能证明应聘者的职业道德或工作积极性?是刚毕业的计算机科学专业大学生,还是自学成才并有全职工作经验的码农?一个人真正获得的知识积累比获得知识的途径更重要。

     9级    双语 
     单词标签: applicants  outlets  transcripts  sector  ethic  full-time 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 applicants [ˈæplikənts] aaea8e805a118b90e86f7044ecfb6d59   第7级
    申请人,求职人( applicant的名词复数 )
    参考例句:
    • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
    • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
    2 outlets [ˈautlets] a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3   第7级
    n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
    参考例句:
    • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
    • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
    3 transcripts [ˈtrænskripts] 525c0b10bb61e5ddfdd47d7faa92db26   第8级
    n.抄本( transcript的名词复数 );转写本;文字本;副本
    参考例句:
    • Like mRNA, both tRNA and rRNA are transcripts of chromosomal DNA. tRNA及rRNA同mRNA一样,都是染色体DNA的转录产物。 来自辞典例句
    • You can't take the transfer students'exam without your transcripts. 没有成绩证明书,你就不能参加转学考试。 来自辞典例句
    4 sector [ˈsektə(r)] yjczYn   第7级
    n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
    参考例句:
    • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
    • The enemy have attacked the British sector. 敌人已进攻英国防区。
    5 ethic [ˈeθɪk] ziGz4   第8级
    n.道德标准,行为准则
    参考例句:
    • They instilled the work ethic into their children. 他们在孩子们的心中注入了职业道德的理念。
    • The connotation of education ethic is rooted in human nature's mobility. 教育伦理的内涵根源于人本性的变动性。
    6 full-time [ˈfʊlˈtaɪm] SsBz42   第8级
    adj.满工作日的或工作周的,全时间的
    参考例句:
    • A full-time job may be too much for her. 全天工作她恐怕吃不消。
    • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job. 既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: