轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 为了健康! 星巴克的星冰乐展开减糖大作战!
为了健康! 星巴克的星冰乐展开减糖大作战!
添加时间:2018-09-06 09:19:59 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Starbucks Corp. is putting its decadent1 Frappuccino on a diet, looking to reduce the drink's high sugar levels, which have scared away increasingly health-conscious consumers and hurt sales.

    星巴克针对旗下让人有罪恶感的星冰乐实行“瘦身”计划,试图降低其高含糖量。星冰乐的高含糖量已经吓跑了越来越注重健康的消费者,同时对销售额造成影响。

    Some versions of the drink contain more than twice as much sugar as a standard Snickers bar and far more calories. A 16-ounce Mocha Frappuccino contains 410 calories, compared with 250 in a 1.86-ounce Snickers.

    某些版本的星冰乐,其含糖量是标准士力架的两倍还要多,卡路里含量也高得多。一杯16盎司的摩卡星冰乐含有410卡路里,相比之下,一块1.86盎司的士力架卡路里为250。

    It has been tough for Starbucks to lower the calories and keep the sweet taste that consumers expect.

    对于星巴克来说,在降低卡路里含量的同时保持消费者所期望的甜味一直是件很困难的事情。

    "It was incredibly challenging to mimic2 what was taken out," said Jason Davis, senior manager of beverage3 innovation at Starbucks.

    星巴克饮料创新部高级经理杰森·戴维斯称:“要想模拟那些被去掉的糖分是非常具有挑战性的。”

    To achieve a similar texture4 and taste, the company tested more than 20 types of cream, 70 different vanilla5 flavorings and created a new bottle to make sure the proper amounts of flavor are dispensed6.

    为了达到相似的口感和口味,该公司测试了20多种奶油,70种不同的香草调味料,并制作了一款新杯型,以确保口味调配适当。

    Getting this right is important to Starbucks because the Frappuccino remains7 a key sales driver.

    实现上述创新对于星巴克来说至关重要,因为星冰乐仍然是推动销售的一个关键动力。

    In fiscal8 2015, sales of the blended Frappuccinos it sells in its cafes—not the bottled version sold in grocery stores—rose 17% and represented 14% of revenue at Starbucks U.S. company-operated cafes. This year through May, Frappuccino sales have declined by 3%, and the beverage now accounts for just 11% of that revenue.

    星巴克在其咖啡店销售的多款星冰乐(不是杂货店销售的瓶装星冰乐)2015财年销售额增长17%,占该公司美国咖啡店收入的14%。截至今年5月份,星冰乐销售额已下跌3%,总收入占比仅为11%。

    The company figured that if it could remove some of the sugar and calories from Frappuccinos, customers would buy more of them, particularly in the afternoon, when people typically buy them as a treat.

    该公司认为,如果能从星冰乐中去除部分糖分和卡路里,顾客购买量将会出现上升,尤其是考虑到人们通常会将在下午购买星冰乐作为一种休闲方式。

    Starbucks is testing the healthier Frappuccinos with customers in 600 Starbucks stores in California, Missouri and Rhode Island.

    星巴克目前正在加州、密苏里州和罗德岛州的600家门店测试健康版星冰乐。

     11级    双语 
     单词标签: decadent  mimic  beverage  texture  vanilla  dispensed  remains  fiscal 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 decadent [ˈdekədənt] HaYyZ   第10级
    adj.颓废的,衰落的,堕落的
    参考例句:
    • Don't let decadent ideas eat into yourselves. 别让颓废的思想侵蚀你们。
    • This song was once banned, because it was regarded as decadent. 这首歌曾经被认定为是靡靡之音而被禁止播放。
    2 mimic [ˈmɪmɪk] PD2xc   第9级
    vt.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
    参考例句:
    • A parrot can mimic a person's voice. 鹦鹉能学人的声音。
    • He used to mimic speech peculiarities of another. 他过去总是模仿别人讲话的特点。
    3 beverage [ˈbevərɪdʒ] 0QgyN   第7级
    n.(水,酒等之外的)饮料
    参考例句:
    • The beverage is often colored with caramel. 这种饮料常用焦糖染色。
    • Beer is a beverage of the remotest time. 啤酒是一种最古老的饮料。
    4 texture [ˈtekstʃə(r)] kpmwQ   第7级
    n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理
    参考例句:
    • We could feel the smooth texture of silk. 我们能感觉出丝绸的光滑质地。
    • Her skin has a fine texture. 她的皮肤细腻。
    5 vanilla [vəˈnɪlə] EKNzT   第9级
    n.香子兰,香草
    参考例句:
    • He used to love milk flavoured with vanilla. 他过去常爱喝带香草味的牛奶。
    • I added a dollop of vanilla ice-cream to the pie. 我在馅饼里加了一块香草冰激凌。
    6 dispensed [disˈpenst] 859813db740b2251d6defd6f68ac937a   第7级
    v.分配( dispense的过去式和过去分词 );施与;配(药)
    参考例句:
    • Not a single one of these conditions can be dispensed with. 这些条件缺一不可。 来自《现代汉英综合大词典》
    • They dispensed new clothes to the children in the orphanage. 他们把新衣服发给孤儿院的小孩们。 来自《现代英汉综合大词典》
    7 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    8 fiscal [ˈfɪskl] agbzf   第8级
    adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
    参考例句:
    • The increase of taxation is an important fiscal policy. 增税是一项重要的财政政策。
    • The government has two basic strategies of fiscal policy available. 政府有两个可行的财政政策基本战略。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: