轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > Perseverance 坚持不懈
Perseverance 坚持不懈
添加时间:2018-09-13 08:37:54 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Napoleon declared, “Victory belongs to the most persevering1.” Upon careful study we find perseverance2 depends upon three things -purpose, will, and enthusiasm. He who has a purpose is always concentrating his forces. By the will, the hope and the plan are prevented from evaporating into dreams.Enthusiasm keeps the interest up, and makes the obstacles seem small.

    Life is in a sense a battle. The man who thinks to get on by mere3 smartness and by idling meets failure at last. Perseverance is the master impulse of the firmest souls, and holds the key to those treasure-houses of knowledge from which the world has drawn4 its wealth both of wisdom and of moral worth.

    Great men never wait for opportunities; they make them. They seize upon whatever is at hand, work out their problem, and master the situation. The greatest thing a man can do in this world is to make the most possible out of the stuff that has been given to him. This is success and there is no other.

    One of the important lessons of life is to learn how to get victory out of defeat. It takes courage and stamina5, when mortified6 by humiliating disaster, to seek in the ruins the elements of future conquest. Yet this measures the difference between those who succeed and those who fail. We cannot measure a man by his failures. We must know what use he makes of them. The man who has not fought his way upward and does not bear the scar of desperate conflict does not know the highest meaning of success.

    参考翻译(王伟明)

    拿破仑曾经说过,“成功属于那些有毅力的人”。通过细致的研究,我们发现毅力取决于三方面——目标、意志和激情。一个有目标的人一定会集中他的所有精力去做一件事情;只有有了强烈的想要成功的意志,一个人的梦想和计划才不能破灭而得以实现;激情可使人的兴趣持续下去而不至于衰减,使人蔑视困难的存在。

    在某种意义上讲,人生是场斗争。仅仅妄想通过小聪明和懒惰取得成功的人最终都会遭遇失败。毅力是那些意志最坚定的人前进的主要推动力;毅力是取得财富的钥匙。这些财富是知识的宝库,在这里人们既可以得到智慧的启迪又能得到道德价值的提升。

    伟大的人从来不会坐着等待机会的到来,而是要创造机会。他们会抓住自身拥有的资源,解决问题,掌控形势。在世界上一个人能做的最伟大的事情就是用自身仅有的资源创造出最多的价值。这就是成功唯一的定义。

    生活教给我们一堂重要的课就是怎样从失败中取得成功。受尽巨大灾难的凌辱却还在废墟中寻找未来,而此斗争必备的要素是勇气和耐力。这正是成功者和失败者的区别所在。我们不能用失败来评判一个人,我们必须知道他能从失败中学到什么。一个人,不求上进、没有承受过绝望的冲击和矛盾的痛苦,是不会理解成功的真正内涵的。

     9级    双语 
     单词标签: persevering  perseverance  mere  drawn  stamina  mortified 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 persevering [ˌpə:si'viəriŋ] AltztR   第7级
    a.坚忍不拔的
    参考例句:
    • They will only triumph by persevering in their struggle against natural calamities. 他们只有坚持与自然灾害搏斗,才能取得胜利。
    • Success belongs to the persevering. 胜利属于不屈不挠的人。
    2 perseverance [ˌpɜ:sɪˈvɪərəns] oMaxH   第9级
    n.坚持不懈,不屈不挠
    参考例句:
    • It may take some perseverance to find the right people. 要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
    • Perseverance leads to success. 有恒心就能胜利。
    3 mere [mɪə(r)] rC1xE   第7级
    adj.纯粹的;仅仅,只不过
    参考例句:
    • That is a mere repetition of what you said before. 那不过是重复了你以前讲的话。
    • It's a mere waste of time waiting any longer. 再等下去纯粹是浪费时间。
    4 drawn [drɔ:n] MuXzIi   第11级
    v.(draw的过去式)拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
    参考例句:
    • All the characters in the story are drawn from life. 故事中的所有人物都取材于生活。
    • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
    5 stamina [ˈstæmɪnə] br8yJ   第10级
    n.体力;精力;耐力
    参考例句:
    • I lacked the stamina to run the whole length of the race. 我没有跑完全程的耐力。
    • Giving up smoking had a magical effect on his stamina. 戒烟神奇地增强了他的体力。
    6 mortified [ˈmɔ:təˌfaɪd] 0270b705ee76206d7730e7559f53ea31   第11级
    v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
    参考例句:
    • She was mortified to realize he had heard every word she said. 她意识到自己的每句话都被他听到了,直羞得无地自容。
    • The knowledge of future evils mortified the present felicities. 对未来苦难的了解压抑了目前的喜悦。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: