轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 研究发现 练太极拳可降低老年人跌倒风险
研究发现 练太极拳可降低老年人跌倒风险
添加时间:2018-10-08 09:45:52 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Older adults who practice tai chi are less likely to fall, a small new study suggests.

    一项新的小型研究表明,练太极拳的老年人跌倒的可能性要小得多。

    Researchers said that elderly people who practiced the martial1 art were more than 50 percent less likely to suffer a fall than those who just performed stretching exercises.

    研究人员称,相比只做做拉伸运动的老年人,练太极拳的老年人跌倒的可能性要低50%以上。

    Around one in three US adults aged 65 or older report having fallen -- and 38 percent of these falls lead to injuries that can result in ER visits, hospitalization, or death.

    美国65岁及以上成年人当中有三分之一曾跌倒,其中38%的人因此受伤,进而有可能看急诊、住院或死亡。

    The team, led by researchers at the Oregon Health & Science University School of Nursing, says it hopes the findings lead to more older adults taking up the practice to prevent themselves from experiencing large hospital bills, a loss of independence or premature2 death.

    由俄勒冈卫生科学大学护理学院的研究人员领导的研究小组表示,他们希望这一发现能促使更多的老年人开始练太极拳来防止自己面临高额医药费、丧失自理能力或过早死亡。

    Developed in China in the 1670s, tai chi was first formed as a self-defense technique but has since evolved into a form of exercise.

    太极拳起源于17世纪60年代的中国,最初是作为一种自卫术,后来发展成为一种运动形式。

    It combines slow, flowing movements along with deep breathing to keep the body moving and to practice balance.

    它将平缓流畅的动作与深呼吸相结合,让身体运动起来并练习平衡。

    Tai chi is often recommended for older adults because it is a low impact exercise that puts little to no stress on the joints3 or muscles.

    太极拳经常被推荐给老年人,因为它是一种低强度锻炼,对关节和肌肉的压力几近于无。

    There has been some evidence in past research that shows tai chi can help reduce falls.

    过去的研究结果也曾有证据表明太极拳可帮助减少跌倒。

    A 2012 study from the Oregon Research Institute found that tai chi was the best exercise in treating balance issues in adults with Parkinson's disease.

    俄勒冈研究所2012年的一项研究发现,太极拳是治疗帕金森症成人患者平衡问题的最佳运动方式。

    And a 2012 review of 159 trials found that the martial art was the most successful exercise in reducing the risk of falling.

    2012年对159项试验的评估发现,太极拳是降低跌倒风险的最有效运动方式。

    Additionally, a 2014 review also found that tai chi reduced the fear of falling in adults living in retirement4 communities.

    此外,2014年的一项评估还发现,练太极拳减少了居住在养老社区的成年人对跌倒的恐惧。

    For the current study, the team looked at 670 Oregonians who were 78 years old on average over the span of 24 weeks.

    在目前这项研究中,研究小组对平均年龄为78岁的670名俄勒冈人进行了连续24周的观察。

    To participate, the adults either had to have fallen once in the last 12 months and have a clinician's referral to being at risk of falls, or have impaired5 mobility6.

    参与这项研究的成年人要么在过去12个月里跌倒过一次并被临床医生认定有跌倒风险,要么行动能力受损。

    They were then assigned to one of three exercise groups: tai chi; stretching exercise; or multimodal exercise, which incorporates balance, aerobics7 and flexibility8.

    然后他们被分成三个锻炼组:太极拳,拉伸运动,包含平衡、有氧和柔韧的多模式运动。

    Researchers found that after six months, the tai chi group was 58 percent less likely to experience falls compared to the stretching group and 31 percent less likely compared to the multimodal exercise group.

    研究人员发现,6个月后,太极拳组跌倒的可能性比拉伸组低58%,比多模式运动组低31%。

    In total, 733 falls were recorded among the participants. There were 85 falls in the tai chi group compared to 112 in the multimodal exercise group, and 127 in the stretching group.

    参与者总共出现了733次跌倒,其中太极拳组有85次,而多模式运动组有112次,拉伸组有127次。

    'Not falling is a pretty complex physiological9 behavior,' co-author Dr Peter Harmer, a professor of exercise and health science at Willamette University in Salem, Oregon, told HealthDay.

    论文合著者、俄勒冈州威拉米特大学的运动与健康科学教授彼得·哈默博士向《HealthDay》透露:“不跌倒是一种非常复杂的生理行为。”

    He told the website that regaining10 balance requires a combination of muscle strength along with feedback from your eyes and ears.

    他告诉该网站,恢复平衡需要将肌肉的力量与眼睛和耳朵的反馈相结合。

    'Tai chi directly challenges the integration11 of all those things,' he said.

    他表示:“太极拳直接挑战所有这些东西的整合。”

    Dr Harmer also added that while traditional exercises focus on up and down movement, tai chi involves multi-directional movement.

    哈默博士补充称,传统的锻炼侧重于上下运动,太极拳则涉及多向运动。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 martial [ˈmɑ:ʃl] bBbx7   第8级
    adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
    参考例句:
    • The sound of martial music is always inspiring. 军乐声总是鼓舞人心的。
    • The officer was convicted of desertion at a court martial. 这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
    2 premature [ˈpremətʃə(r)] FPfxV   第7级
    adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
    参考例句:
    • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue. 预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
    • The premature baby is doing well. 那个早产的婴儿很健康。
    3 joints [dʒɔints] d97dcffd67eca7255ca514e4084b746e   第7级
    接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
    参考例句:
    • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
    • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
    4 retirement [rɪˈtaɪəmənt] TWoxH   第7级
    n.退休,退职
    参考例句:
    • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries. 她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
    • I have to put everything away for my retirement. 我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
    5 impaired [ɪm'peəd] sqtzdr   第7级
    adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
    • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
    6 mobility [məʊˈbɪləti] H6rzu   第8级
    n.可动性,变动性,情感不定
    参考例句:
    • The difference in regional house prices acts as an obstacle to mobility of labour. 不同地区房价的差异阻碍了劳动力的流动。
    • Mobility is very important in guerrilla warfare. 机动性在游击战中至关重要。
    7 aerobics [eəˈrəʊbɪks] Bznzhw   第9级
    n.健身操,健美操,韵律操
    参考例句:
    • Doing aerobics is a good way to improve one's health. 做有氧健身操是改善健康状况的一个好方法。
    • Aren't you going to the aerobics class this morning? 今天上午你不是去上有氧运动课吗?
    8 flexibility [ˌfleksə'bɪlətɪ] vjPxb   第8级
    n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
    参考例句:
    • Her great strength lies in her flexibility. 她的优势在于她灵活变通。
    • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old. 人老了肌肉的柔韧性将降低。
    9 physiological [ˌfɪzɪə'lɒdʒɪkl] aAvyK   第7级
    adj.生理学的,生理学上的
    参考例句:
    • He bought a physiological book. 他买了一本生理学方面的书。
    • Every individual has a physiological requirement for each nutrient. 每个人对每种营养成分都有一种生理上的需要。
    10 regaining [ri:ˈgeɪnɪŋ] 458e5f36daee4821aec7d05bf0dd4829   第8级
    复得( regain的现在分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
    参考例句:
    • She was regaining consciousness now, but the fear was coming with her. 现在她正在恢发她的知觉,但是恐怖也就伴随着来了。
    • She said briefly, regaining her will with a click. 她干脆地答道,又马上重新振作起精神来。
    11 integration [ˌɪntɪˈgreɪʃn] G5Pxk   第9级
    n.一体化,联合,结合
    参考例句:
    • We are working to bring about closer political integration in the EU. 我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
    • This was the greatest event in the annals of European integration. 这是欧洲统一史上最重大的事件。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: