Stephen Hawking's final fear was that DNA1 manipulation would lead to a master race of superhumans, it has been revealed.
据披露,斯蒂芬·霍金的最后担忧是:DNA操控将催生一个由超级人类构成的优等种族。
The physicist2, who died in March aged 76, thought the development could destroy the rest of humanity.
这位于今年3月逝世、享年76岁的物理学家,认为这种发展可能毁灭其余人类。
His last prediction is revealed in a new book of his collected articles and essays called "Brief Answers to Big Questions".
新出版的霍金文集《重大问题简答》一书披露了他的最后预言。
He feared rich people would soon be able to edit their children's DNA to improve attributes like memory and disease immunity3.
霍金担心,富人在不久之后将能够编辑其子女的DNA,提高记忆力和疾病免疫力等特性。
And he said that would pose a crisis for the rest of the world even if politicians tried to outlaw4 the practice.
他表示,即使政治家试图用法律禁止这种做法,这也将对世界其余人群构成危机。
In an extract published by The Sunday Times, he wrote: "I am sure that during this century people will discover how to modify both intelligence and instincts such as aggression5."
在《星期日泰晤士报》发表的一篇摘录中,他写道:“我确信在本世纪人们将会发现如何修正智力和本能,比如攻击性。”
"Laws will probably be passed against genetic6 engineering with humans. But some people won't be able to resist the temptation to improve human characteristics, such as memory, resistance to disease and length of life."
“反对人类基因工程的法律可能会通过。但有些人无法抗拒改善人类特征的诱惑,比如记忆力大小、抗病性和寿命长短。”
1 DNA [ˌdi: en ˈeɪ] 第8级 | |
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸 | |
参考例句: |
|
|
2 physicist [ˈfɪzɪsɪst] 第7级 | |
n.物理学家,研究物理学的人 | |
参考例句: |
|
|
3 immunity [ɪˈmju:nəti] 第9级 | |
n.优惠;免除;豁免,豁免权 | |
参考例句: |
|
|
4 outlaw [ˈaʊtlɔ:] 第7级 | |
n.歹徒,亡命之徒;vt.宣布…为不合法 | |
参考例句: |
|
|
5 aggression [əˈgreʃn] 第8级 | |
n.进攻,侵略,侵犯,侵害 | |
参考例句: |
|
|