More than nine out of every 10 children on Earth are breathing toxic1 air on a daily basis, which stunts2 their brain development and causes deadly diseases, according to a major report by the World Health Organization (WHO).
根据世界卫生组织的一份重要报告,全球超过九成儿童每天都在呼吸阻碍其大脑发育并引发致命疾病的有毒空气。
While air pollution is an increasingly recognized problem, which costs the global economy more than $5 trillion a year, it is "uniquely damaging" to children's health, the WHO warns.
世卫组织警告称,空气污染越来越成为公认的问题,每年给全球经济造成超过5万亿美元的损失,但空气污染对儿童健康的“危害非同寻常”。
It reports that 93% of children, including 630 million under 5, live in areas where pollutants3 breach4 WHO-recommended safety levels, and even in wealthier countries, 52% of under-fives are routinely breathing harmful air.
世卫组织报告称,93%的儿童(包括6.3亿5岁以下儿童)所生活的地区污染物水平超过世卫组织推荐的安全线,即便在较富裕的国家,也有52%的5岁以下儿童常年呼吸有害空气。
"Polluted air is poisoning millions of children and ruining their lives," said WHO director general Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus.
世卫组织总干事特德罗斯·阿达诺姆·盖布雷耶苏斯博士称:“被污染的空气正在毒害数百万儿童并毁掉他们的生活。”
"This is inexcusable. Every child should be able to breathe clean air so they can grow and fulfill5 their full potential."
“这不可原谅。每个儿童都应当能够呼吸清洁的空气,这样他们才能成长并充分发挥其潜力。"
Air pollution also effects neurological development and cognitive6 ability and can trigger asthma7 and childhood cancer, the report says.
该报告指出,空气污染还会影响神经发育和认知能力,并可能引发哮喘和儿童癌症。
Children exposed to excessive pollution may also be at greater risk of chronic8 conditions such as cardiovascular disease in adulthood9.
暴露在过度污染环境下的儿童,在成年后患心血管疾病等慢性疾病的风险也更大。
1 toxic [ˈtɒksɪk] 第7级 | |
adj.有毒的,因中毒引起的 | |
参考例句: |
|
|
2 stunts [stʌnts] 第8级 | |
n.惊人的表演( stunt的名词复数 );(广告中)引人注目的花招;愚蠢行为;危险举动v.阻碍…发育[生长],抑制,妨碍( stunt的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 pollutants [pə'lu:tənts] 第8级 | |
污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 breach [bri:tʃ] 第7级 | |
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破 | |
参考例句: |
|
|
5 fulfill [fʊl'fɪl] 第7级 | |
vt.履行,实现,完成;满足,使满意 | |
参考例句: |
|
|
6 cognitive [ˈkɒgnətɪv] 第7级 | |
adj.认知的,认识的,有感知的 | |
参考例句: |
|
|
7 asthma [ˈæsmə] 第9级 | |
n.气喘病,哮喘病 | |
参考例句: |
|
|