轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 历史得分榜第五 詹皇超越乔丹不是梦!
历史得分榜第五 詹皇超越乔丹不是梦!
添加时间:2018-11-22 09:06:31 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • LeBron James' inimitable presence has already been felt in his first few weeks in Hollywood. His most impressive game yet for the Lakers included a bit of history when he passed Wilt1 Chamberlain on the NBA's career scoring list.

    前几周的好莱坞已经感受到了勒布朗·詹姆斯无与伦比的存在感。他在NBA职业生涯得分榜上超越威尔特-张伯伦,为湖人队打出了最令人印象深刻的比赛。

    The superstar with no shortage of historic achievements was more excited about leading his surging new team to yet another win.

    这位历史成就大满贯的超级巨星感到更加兴奋的,是可以带领他的青年军走向又一场胜利。

    James had a season-high 44 points, 10 rebounds2 and nine assists, roaring past Chamberlain for fifth place on the scoring chart and leading the Lakers to a 126-117 victory over the Portland Trail Blazers on Wednesday night.

    詹姆斯拿下了本赛季最高的44分,10个篮板和9次助攻,在得分榜上超过张伯伦暂列第五名,并在周三晚上带领湖人以126比117战胜波特兰开拓者。

    James scored 28 points in the second half and vaulted3 past Chamberlain's 31,419 points on that three-point play with 3:55 to go. LeBron finished a memorable4 night with 31,425 points, and fell just short of his 75th triple-double during his most impressive performance since joining the Lakers.

    詹姆斯下半场得到28分,在比赛结束前3分55秒里边打成2+1,并超过了张伯伦的31,419分。勒布朗在这个令人难忘的夜晚完成了31425分的历史里程碑。差一点取得第75个三双,这是他加入湖人队以来最令人印象深刻的表现。

    NBA

    Afterward5, James praised Chamberlain as "One of the most dominant6 forces we ever had in our game, along with Shaq. One of the greatest Lakers to ever play the game. A 100-point scorer. One of the greatest scorer-rebounders to ever play this game."

    赛后,詹姆斯称赞张伯伦是“我们在比赛中最具统治力的球员之一,还有沙克。这是湖人队史最伟大的篮球运动员之一。单场100分得主,也在最强得分手及篮板手之列。

    James already has moved from seventh to fifth on the career scoring list during his first 14 games with Los Angeles, passing Dirk Nowitzki and Chamberlain. Five of the top six scorers in NBA history have suited up for the Lakers — including Chamberlain, whose No. 13 hangs high above the Staples7 Center court.

    在洛杉矶的14场比赛中,詹姆斯已经从职业生涯的总得分从第七名上升到了第五名,超越了德克·诺维茨基和张伯伦。NBA历史上排名前六的得分手中有五名球员为湖人队效力-包括张伯伦,他的13号球悬挂在斯台普斯中心球场上方。

    James hit his first five 3-pointers and finished 13 of 19 from the field, reaching his latest milestone8 during a dominant performance that had chants of "M-V-P!" raining down from the Staples Center crowd.

    詹姆斯投进了他的前5个三分球,并在场上完成了19投13中,拿出了统治级表现,达到了他的最新里程碑。观众们高呼“MVP!”响彻整个斯台普斯。

    But the kid from Akron will never let it get to his head. In fact, he will donate his jersey9 and the game ball to his I Promise School back in Ohio.

    当然这位阿克伦男孩永远不会让破纪录的喜悦冲昏了头脑。事实上,本场他所穿的球衣、使用的篮球都会被捐赠到他在俄亥俄建立的“I promise”公益学校。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 wilt [wɪlt] oMNz5   第10级
    vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 n. 枯萎;憔悴;衰弱
    参考例句:
    • Golden roses do not wilt and will never need to be watered. 金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
    • Several sleepless nights made him wilt. 数个不眠之夜使他憔悴。
    2 rebounds ['ri:'bɑʊndz] 87b0c2d1da6e752183ab26d425c5acd4   第10级
    反弹球( rebound的名词复数 ); 回弹球; 抢断篮板球; 复兴
    参考例句:
    • V is the velocity after the gas particle rebounds from the wall. V是粒子从壁上弹开后的速度。
    • In the former case, the first body rebounds with practically its original velocity. 在前一种情况下,第一个物体实际上以原来的速度弹回。
    3 vaulted ['vɔ:ltid] MfjzTA   第8级
    adj.拱状的
    参考例句:
    • She vaulted over the gate and ran up the path. 她用手一撑跃过栅栏门沿着小路跑去。
    • The formal living room has a fireplace and vaulted ceilings. 正式的客厅有一个壁炉和拱形天花板。
    4 memorable [ˈmemərəbl] K2XyQ   第8级
    adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
    参考例句:
    • This was indeed the most memorable day of my life. 这的确是我一生中最值得怀念的日子。
    • The veteran soldier has fought many memorable battles. 这个老兵参加过许多难忘的战斗。
    5 afterward ['ɑ:ftəwəd] fK6y3   第7级
    adv.后来;以后
    参考例句:
    • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
    • Afterward, the boy became a very famous artist. 后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
    6 dominant [ˈdɒmɪnənt] usAxG   第7级
    adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
    参考例句:
    • The British were formerly dominant in India. 英国人从前统治印度。
    • She was a dominant figure in the French film industry. 她在法国电影界是个举足轻重的人物。
    7 staples [ˈsteiplz] a4d18fc84a927940d1294e253001ce3d   第7级
    n.(某国的)主要产品( staple的名词复数 );钉书钉;U 形钉;主要部份v.用钉书钉钉住( staple的第三人称单数 )
    参考例句:
    • The anvil onto which the staples are pressed was not assemble correctly. 订书机上的铁砧安装错位。 来自辞典例句
    • I'm trying to make an analysis of the staples of his talk. 我在试行分析他的谈话的要旨。 来自辞典例句
    8 milestone [ˈmaɪlstəʊn] c78zM   第9级
    n.里程碑;划时代的事件
    参考例句:
    • The film proved to be a milestone in the history of cinema. 事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
    • I think this is a very important milestone in the relations between our two countries. 我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
    9 jersey [ˈdʒɜ:zi] Lp5zzo   第11级
    n.运动衫
    参考例句:
    • He wears a cotton jersey when he plays football. 他穿运动衫踢足球。
    • They were dressed alike in blue jersey and knickers. 他们穿着一致, 都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: