LeBron James' inimitable presence has already been felt in his first few weeks in Hollywood. His most impressive game yet for the Lakers included a bit of history when he passed Wilt1 Chamberlain on the NBA's career scoring list.
前几周的好莱坞已经感受到了勒布朗·詹姆斯无与伦比的存在感。他在NBA职业生涯得分榜上超越威尔特-张伯伦,为湖人队打出了最令人印象深刻的比赛。
The superstar with no shortage of historic achievements was more excited about leading his surging new team to yet another win.
这位历史成就大满贯的超级巨星感到更加兴奋的,是可以带领他的青年军走向又一场胜利。
James had a season-high 44 points, 10 rebounds2 and nine assists, roaring past Chamberlain for fifth place on the scoring chart and leading the Lakers to a 126-117 victory over the Portland Trail Blazers on Wednesday night.
詹姆斯拿下了本赛季最高的44分,10个篮板和9次助攻,在得分榜上超过张伯伦暂列第五名,并在周三晚上带领湖人以126比117战胜波特兰开拓者。
James scored 28 points in the second half and vaulted3 past Chamberlain's 31,419 points on that three-point play with 3:55 to go. LeBron finished a memorable4 night with 31,425 points, and fell just short of his 75th triple-double during his most impressive performance since joining the Lakers.
詹姆斯下半场得到28分,在比赛结束前3分55秒里边打成2+1,并超过了张伯伦的31,419分。勒布朗在这个令人难忘的夜晚完成了31425分的历史里程碑。差一点取得第75个三双,这是他加入湖人队以来最令人印象深刻的表现。
NBA
Afterward5, James praised Chamberlain as "One of the most dominant6 forces we ever had in our game, along with Shaq. One of the greatest Lakers to ever play the game. A 100-point scorer. One of the greatest scorer-rebounders to ever play this game."
赛后,詹姆斯称赞张伯伦是“我们在比赛中最具统治力的球员之一,还有沙克。这是湖人队史最伟大的篮球运动员之一。单场100分得主,也在最强得分手及篮板手之列。
James already has moved from seventh to fifth on the career scoring list during his first 14 games with Los Angeles, passing Dirk Nowitzki and Chamberlain. Five of the top six scorers in NBA history have suited up for the Lakers — including Chamberlain, whose No. 13 hangs high above the Staples7 Center court.
在洛杉矶的14场比赛中,詹姆斯已经从职业生涯的总得分从第七名上升到了第五名,超越了德克·诺维茨基和张伯伦。NBA历史上排名前六的得分手中有五名球员为湖人队效力-包括张伯伦,他的13号球悬挂在斯台普斯中心球场上方。
James hit his first five 3-pointers and finished 13 of 19 from the field, reaching his latest milestone8 during a dominant performance that had chants of "M-V-P!" raining down from the Staples Center crowd.
詹姆斯投进了他的前5个三分球,并在场上完成了19投13中,拿出了统治级表现,达到了他的最新里程碑。观众们高呼“MVP!”响彻整个斯台普斯。
But the kid from Akron will never let it get to his head. In fact, he will donate his jersey9 and the game ball to his I Promise School back in Ohio.
当然这位阿克伦男孩永远不会让破纪录的喜悦冲昏了头脑。事实上,本场他所穿的球衣、使用的篮球都会被捐赠到他在俄亥俄建立的“I promise”公益学校。
1 wilt [wɪlt] 第10级 | |
vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 n. 枯萎;憔悴;衰弱 | |
参考例句: |
|
|
2 rebounds ['ri:'bɑʊndz] 第10级 | |
反弹球( rebound的名词复数 ); 回弹球; 抢断篮板球; 复兴 | |
参考例句: |
|
|
3 vaulted ['vɔ:ltid] 第8级 | |
adj.拱状的 | |
参考例句: |
|
|
4 memorable [ˈmemərəbl] 第8级 | |
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的 | |
参考例句: |
|
|
5 afterward ['ɑ:ftəwəd] 第7级 | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
6 dominant [ˈdɒmɪnənt] 第7级 | |
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因 | |
参考例句: |
|
|
7 staples [ˈsteiplz] 第7级 | |
n.(某国的)主要产品( staple的名词复数 );钉书钉;U 形钉;主要部份v.用钉书钉钉住( staple的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|