US President Donald Trump1 and his Chinese counterpart Xi Jinping have agreed to halt new trade tariffs2 for 90 days to allow for talks, the US says.
美国方面表示,美国总统唐纳德·特朗普和中国国家主席习近平已经同意暂停加征新贸易关税90天,以便进行谈判。
The two men met in Buenos Aires after the G20 summit for their first talks since a trade war erupted this year.
在G20峰会后,两人在布宜诺斯艾利斯会晤,这是自今年贸易战爆发以来他们的首次会谈。
China says they agreed not to impose any new trade tariffs after 1 January.
中国方面表示,他们同意在1月1日后不再征收新贸易关税。
Ahead of the G20, Mr Trump had told US media he expected to go ahead with plans to raise tariffs on $200bn of Chinese goods from 10% to 25%.
G20峰会之前,特朗普曾对美国媒体透露,他将继续推进计划,将对2000亿美元中国商品加征的关税从10%提高到25%。
The White House says this move is now suspended for 90 days but adds, "If at the end of this period of time, the parties are unable to reach an agreement, the 10 percent tariffs will be raised to 25 percent."
白宫方面表示,现在此举将暂停90天,但补充说,“如果在这段时间结束后,双方无法达成协议,10%的关税将会提高到25%。”
In return, the White House adds, China agreed to buy an unspecified but "very substantial" amount of agricultural, energy, industrial and other products.
白宫补充称,中国同意购买数量不详但“非常可观”的农业、能源、工业和其它产品。
Chinese state TV said earlier: "No additional tariffs will be imposed after January 1, and negotiations3 between the two sides will continue."
中国国家电视台早些时候报道称:“1月1日后将不再征收额外关税,双方的谈判将继续进行。”
1 trump [trʌmp] 第10级 | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 tariffs [ˈtærifs] 第7级 | |
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准 | |
参考例句: |
|
|
3 negotiations [nɪɡəʊʃ'ɪeɪʃnz] 第7级 | |
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|