轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 明年穿什么衣服最潮?提前解码2019五大流行服...
明年穿什么衣服最潮?提前解码2019五大流行服饰
添加时间:2018-12-28 08:28:36 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Searches for faux-leather earrings1 have recently increased by 2,831%, according to Pinterest. The style is expected to grow into a bigger trend in 2019 as well.

    根据社交图片网站Pinterest的数据,对人造革耳饰的搜索量近来上升了2831%。这一潮流预计将延续到2019年并发展壮大。

    There's also a good chance that faux-leather fabric2 will become more popular overall this year.

    人造革面料在2019年也很有可能变得更流行。

    After celebrities3 and consumers have consistently made cases for eco-friendly fashion, multiple designers ditched animal products entirely4 in 2018.

    由于名人和消费者一直主张环保时尚,许多设计师都在2018年完全放弃了动物产品。

    明年穿什么衣服最潮?提前解码2019五大流行服饰.jpeg

    Meghan Markle may have also played a part in boosting eco-friendly fashion.

    在推动环保时尚方面,梅根·马克尔可能也出了一份力。

    The duchess frequently incorporates ethical5 brands into her wardrobe, and therefore has caused a spike6 in interest of the eco-friendly brands she wears.

    梅根王妃经常选择一些良心品牌的服装,她穿过的一些环保品牌也引发了人们的关注。

    If you don't already own one, you're probably at least aware of popcorn7 cardigans. Less than one month away from the new year, the style has already started to appear in retail8 and online stores.

    即使你现在还没有“爆米花”毛衣,你至少也会知道它的存在。距离新年不到一个月的时候,“爆米花”毛衣已经开始在线上和线下的零售店出现。

    And, according to Pinterest, Pins featuring the style have recently increased by 1,395%, so the look is sure to become a massive trend in 2019.

    根据Pinterest网站的数据,最近上传到该网站的“爆米花”毛衣图片增加了1395%,因此这种装扮在2019年必然会非常流行。

    These sweaters have nothing to do with actual popcorn. Instead, the name comes from the pronounced stitches on each cardigan, which often resemble the salty snack.

    这种毛衣和爆米花其实没什么关系。“爆米花”的名字来源于毛衣上鲜明的针织花纹,这些花纹和爆米花的样子很像。

    Especially in the winter, sparkly minidresses aren't always ideal for holiday parties. But into the new year, you can expect retailers9 to offer more options that are equal parts festive10 and practical.

    闪闪发光的超短裙并不总适合在节日派对上穿,尤其是在寒冷的冬天。进入新年后,你将会看到有更多实用的节日服装上市。

    The style will be a go-to party look in 2019.

    亮片连体衣将成为2019年派对服装的选择之一。

    Pinterest data shows that searches for sequin jumpsuits have increased by 280%, and multiple online stores are currently selling versions of the style.

    Pinterest网站的数据显示,亮片连体衣的搜索量上升了280%,许多网店目前都在出售这种衣服。

    After being extremely popular in the early 2000s, silk and satin tops quickly faded out of fashion. Luckily for fans of the style, the shiny garments appear to be making a 2019 comeback.

    丝绸上衣曾在21世纪初火过一阵子,但很快就不流行了。如果你爱穿丝绸上衣,那么你走运了,因为这种服装潮流似乎就要在2019年卷土重来。

    Pinterest searches for the tops have increased by 231%.

    Pinterest网站上丝绸上衣的搜索量上升了231%。

    Commonly sold in the form of camisoles, these silk and satin tops are made from expensive, high-quality fabrics11, so luxury retailers like Bloomingdale's and Nordstrom currently appear to have the largest selections.

    丝绸上衣用昂贵的高品质面料制成,一般作为内衣出售,因此布鲁明戴尔百货店和诺德斯特龙百货店等高档商场目前的丝绸内衣款式是最多的。

    2019 fashion appears to focus on balancing style and comfort, which knit pleated skirts encapsulate perfectly12. Searches for the style have so far increased by 75% on Pinterest, and the look is expected to trend even more throughout the year.

    2019年的时尚趋势似乎关注的是时尚和舒适之间的平衡,而针织百褶裙则能完美地将二者结合起来。Pinterest网站上针织百褶裙的搜索量迄今已上升了75%,这一装扮在2019年预计会更加流行。

    This flowing style of skirt is versatile13. Knit pleated skirts can be dressed up for work, or down for more casual outings. Similarly, these skirts are sold in both mini and midi lengths, so the look can be worn year round.

    这种飘逸的裙子非常百搭。你可以穿针织百褶裙去上班,也可以穿着它外出参加休闲活动。而且,针织百褶裙从超短裙到中长裙都有售,所以一年到头都可以穿。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 earrings ['ɪərɪŋz] 9ukzSs   第7级
    n.耳环( earring的名词复数 );耳坠子
    参考例句:
    • a pair of earrings 一对耳环
    • These earrings snap on with special fastener. 这付耳环是用特制的按扣扣上去的。 来自《简明英汉词典》
    2 fabric [ˈfæbrɪk] 3hezG   第7级
    n.织物,织品,布;构造,结构,组织
    参考例句:
    • The fabric will spot easily. 这种织品很容易玷污。
    • I don't like the pattern on the fabric. 我不喜欢那块布料上的图案。
    3 celebrities [siˈlebritiz] d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769   第7级
    n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
    参考例句:
    • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
    • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
    4 entirely [ɪnˈtaɪəli] entirely   第9级
    ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
    参考例句:
    • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
    • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
    5 ethical [ˈeθɪkl] diIz4   第8级
    adj.伦理的,道德的,合乎道德的
    参考例句:
    • It is necessary to get the youth to have a high ethical concept. 必须使青年具有高度的道德观念。
    • It was a debate which aroused fervent ethical arguments. 那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
    6 spike [spaɪk] lTNzO   第10级
    n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
    参考例句:
    • The spike pierced the receipts and held them in order. 那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
    • They'll do anything to spike the guns of the opposition. 他们会使出各种手段来挫败对手。
    7 popcorn [ˈpɒpkɔ:n] 8lUzJI   第7级
    n.爆米花
    参考例句:
    • I like to eat popcorn when I am watching TV play at home. 当我在家观看电视剧时,喜欢吃爆米花。
    • He still stood behind his cash register stuffing his mouth with popcorn. 他仍站在收银机后,里塞满了爆米花。
    8 retail [ˈri:teɪl] VWoxC   第7级
    n.零售;vt.零售;转述;vi.零售;adv.以零售价格
    参考例句:
    • In this shop they retail tobacco and sweets. 这家铺子零售香烟和糖果。
    • These shoes retail at 10 yuan a pair. 这些鞋子零卖10元一双。
    9 retailers ['ri:teɪləz] 08ff8df43efeef1abfd3410ef6661c95   第7级
    零售商,零售店( retailer的名词复数 )
    参考例句:
    • High street retailers reported a marked increase in sales before Christmas. 商业街的零售商报告说圣诞节前销售量显著提高。
    • Retailers have a statutory duty to provide goods suitable for their purpose. 零售商有为他们提供符合要求的货品的法定义务。
    10 festive [ˈfestɪv] mkBx5   第10级
    adj.欢宴的,节日的
    参考例句:
    • It was Christmas and everyone was in festive mood. 当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
    • We all wore festive costumes to the ball. 我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
    11 fabrics ['fæbrɪks] 678996eb9c1fa810d3b0cecef6c792b4   第7级
    织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地
    参考例句:
    • cotton fabrics and synthetics 棉织物与合成织物
    • The fabrics are merchandised through a network of dealers. 通过经销网点销售纺织品。
    12 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 8Mzxb   第8级
    adv.完美地,无可非议地,彻底地
    参考例句:
    • The witnesses were each perfectly certain of what they said. 证人们个个对自己所说的话十分肯定。
    • Everything that we're doing is all perfectly above board. 我们做的每件事情都是光明正大的。
    13 versatile [ˈvɜ:sətaɪl] 4Lbzl   第7级
    adj.通用的,万用的;多才多艺的,多方面的
    参考例句:
    • A versatile person is often good at a number of different things. 多才多艺的人通常擅长许多种不同的事情。
    • He had been one of the game's most versatile athletes. 他是这项运动中技术最全面的运动员之一。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: