轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 你的脸上爱长痘?马上要有新的疗法了
你的脸上爱长痘?马上要有新的疗法了
添加时间:2019-01-22 09:30:06 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Now we finally have new hope, in the shape of the first-ever genetic1 study on acne. The researchers uncovered more gene markers for this condition than ever before, opening the door for potential new treatments.

    现在,由于一项关于痘痘的新研究,我们终于看到希望了。研究者们现在发现了更多有关这个问题的基因点位,因此有可能研发出新的治疗方式。

    It turns out that the genetics of hair follicles in particular could be leading to breakouts in some.

    他们发现,对于一些人来讲,可能是有关毛孔的基因在引发痘痘问题。

    The genome-wide association study yielded a real bounty2 - the researchers pinpointed3 15 regions of the genome that were linked to severe acne, 12 of which had never been implicated4 before.

    这项覆盖人类全基因组的研究收获颇丰,研究人员确定了15个与严重痘痘问题有关的基因位点,其中有12个是以前从未发现的。

    And, strangely enough, many of these regions were also associated with the human hair follicle.

    而且,神奇的是,这些区域中的很多都和人类的毛孔有关。

    "It was surprising that so many of the variants5 appear to influence the structure and function of the hair follicle," says the study's senior author Michael Simpson, a researcher in genomic information at King's College London.

    研究的高级作者,伦敦国王大学的遗传信息研究员Michael Simpson说:“令人吃惊的是,这些基因型当中的很多似乎都会影响毛孔的形状和功能,”

    "It may be that the genetic variation influences the shape of these hair follicles and makes them more prone6 to bacteria and inflammation, which are a characteristic of acne."

    “可能是这些基因变体影响了毛孔的形状,让它们更容易滋生细菌、更容易发炎,这些都是致痘原因。”

    In other words, the authors think that there may be some follicle shapes out there that trap bacteria and oils more easily, causing breakouts to occur more often and with greater severity.

    换句话说,研究的作者们认为有些毛孔形状可能更容易贮存细菌与油脂,进而让长痘变得更频繁、更严重。

    "A number of the genetic variants point to interesting mechanisms7 that could be really good targets for new drugs or treatments that would really help patients," adds Simpson.

    Simpson还补充到:“这些基因变体中的一些显露出了很有趣的机制,我们可以把它们作为目标来研究新的药物和疗法,从而为病人们提供切实有效的帮助”

    Today, one of the best treatments available for severe acne is isotretinoin (often known under the brand name Accutane), which works by reducing the amount of oil our skin produces.

    如今,治疗严重痘症的最有效疗法是异维甲酸(通常直接用品牌名Accutane指代),它的作用机制是减少我们皮肤分泌的油脂。

    But while this drug can be helpful to some, it doesn't work on every type of acne, and can come with some gnarly side effects, such as fatigue8, dizziness, dry and scaly9 skin, joint pain, and even birth defects.

    但是,虽然这个疗法对一部分人来讲有效,但并不是对所有类型的痘痘都奏效,而且还可能带来一些副作用,比如疼痛、晕眩、皮肤干燥龟裂、关节痛甚至新生儿缺陷。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 genetic [dʒəˈnetɪk] PgIxp   第7级
    adj.遗传的,遗传学的
    参考例句:
    • It's very difficult to treat genetic diseases. 遗传性疾病治疗起来很困难。
    • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information. 每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
    2 bounty [ˈbaʊnti] EtQzZ   第9级
    n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与
    参考例句:
    • He is famous for his bounty to the poor. 他因对穷人慷慨相助而出名。
    • We received a bounty from the government. 我们收到政府给予的一笔补助金。
    3 pinpointed [ˈpinpɔintid] e23273e2459d3a2f113ef7cdb8d1c728   第9级
    准确地找出或描述( pinpoint的过去式和过去分词 ); 为…准确定位
    参考例句:
    • His refusal to help simply pinpointed his cowardice. 他拒绝帮助正显示他的胆小。
    • Computers pinpointed where the shells were coming from. 计算机确定了炮弹发射的位置。
    4 implicated ['ɪmplɪkeɪtɪd] 8443a53107b44913ed0a3f12cadfa423   第9级
    adj.密切关联的;牵涉其中的
    参考例句:
    • These groups are very strongly implicated in the violence. 这些组织与这起暴力事件有着极大的关联。 来自《简明英汉词典》
    • Having the stolen goods in his possession implicated him in the robbery. 因藏有赃物使他涉有偷盗的嫌疑。 来自《现代汉英综合大词典》
    5 variants [ˈveəri:ənts] 796e0e5ff8114b13b2e23cde9d3c6904   第9级
    n.变体( variant的名词复数 );变种;变型;(词等的)变体
    参考例句:
    • Those variants will be preserved in the'struggle for existence". 这些变异将在“生存竞争”中被保留下来。 来自辞典例句
    • Like organisms, viruses have variants, generally called strains. 与其他生物一样,病毒也有变种,一般称之为株系。 来自辞典例句
    6 prone [prəʊn] 50bzu   第7级
    adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
    参考例句:
    • Some people are prone to jump to hasty conclusions. 有些人往往作出轻率的结论。
    • He is prone to lose his temper when people disagree with him. 人家一不同意他的意见,他就发脾气。
    7 mechanisms ['mekənɪzəmz] d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8   第7级
    n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
    参考例句:
    • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
    • He explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
    8 fatigue [fəˈti:g] PhVzV   第7级
    n.疲劳,劳累
    参考例句:
    • The old lady can't bear the fatigue of a long journey. 这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
    • I have got over my weakness and fatigue. 我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
    9 scaly [ˈskeɪli] yjRzJg   第12级
    adj.鱼鳞状的;干燥粗糙的
    参考例句:
    • Reptiles possess a scaly, dry skin. 爬行类具有覆盖着鳞片的干燥皮肤。
    • The iron pipe is scaly with rust. 铁管子因为生锈一片片剥落了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: