轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 宜家惹出国际问题,卖的地图少了一个国家
宜家惹出国际问题,卖的地图少了一个国家
添加时间:2019-02-22 08:44:45 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Ikea's $29, multi-colored world map has one problem: It's missing an entire country.

    宜家的29刀一张的多色世界地图有一个问题:它缺了一整个国家。

    An eagle-eyed customer posted a photo of the store's BJORKSTA map to Reddit after noticing that it erased1 New Zealand from world geography.

    一个眼尖的顾客发现宜家的约纳斯塔画布少了新西兰后,拍了张照上传到Reddit。

    "Ikea's map game is not on point," the Reddit user wrote.

    “宜家的底图游戏玩脱了,”这个Reddit用户写到。

    The photo was taken at an Ikea in Washington, DC, the photographer said in a comment in his Reddit thread.

    图片是在一家位于华盛顿的宜家里拍的,拍摄者在他发的那条Reddit下的评论里说。

    Online, the product is sold in US and Australian stores.

    这款地图在美国和澳大利亚线上有售。

    With the Swedish furniture giant expanding to New Zealand soon, many were left wondering if the store would alter the map for Kiwi customers.

    因为这家瑞典的家居业巨头即将进军新西兰,很多人都好奇这家店会不会为了新西兰的顾客修改这幅地图。

    "IKEA is responsible for securing correct and compliant2 motifs3 on all our products," the statement said. "We can see that the process has failed regarding the product BJ?RKSTA world map. We will take necessary actions and the product is now being phased out from our stores. We regret this mistake and apologize."“宜家有责任确保我们的所有产品上的图案的正确性、恰当性,”这位发言人说,“显然,在这个产品上,我们失败了。我们会做出必要行动,这个产品现在正从我们店里下架,我们对这个失误感到遗憾和抱歉”

    Elsewhere on Reddit, there's an entire thread dedicated4 to sharing photos of maps that have forgotten New Zealand.

    在Reddit还另有一个完整的讨论区在分享讨论那些遗漏了新西兰的地图的照片。

    Now, this furniture giant has apologized for leaving New Zealand off a world map that was being sold at one of its Washington D.C. outlets5.

    这家家居业巨头已为旗下华盛顿某家分店出售的一款遗漏了新西兰的世界地图而致歉。

     10级    双语 
     单词标签: erased  compliant  motifs  dedicated  outlets 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 erased ['ɪreɪsd] f4adee3fff79c6ddad5b2e45f730006a   第7级
    v.擦掉( erase的过去式和过去分词 );抹去;清除
    参考例句:
    • He erased the wrong answer and wrote in the right one. 他擦去了错误答案,写上了正确答案。 来自《简明英汉词典》
    • He removed the dogmatism from politics; he erased the party line. 他根除了政治中的教条主义,消除了政党界限。 来自《简明英汉词典》
    2 compliant [kəmˈplaɪənt] oX8zZ   第10级
    adj.服从的,顺从的
    参考例句:
    • I don't respect people who are too compliant. 我看不起那种唯命是从,唯唯诺诺的人。
    • For years I had tried to be a compliant and dutiful wife. 几年来,我努力做一名顺从和尽职尽职的妻子。
    3 motifs [məʊˈti:fs] ad7b2b52ecff1d960c02db8f14bea812   第9级
    n. (文艺作品等的)主题( motif的名词复数 );中心思想;基本模式;基本图案
    参考例句:
    • I try to develop beyond the old motifs. 我力求对传统的花纹图案做到推陈出新。 来自辞典例句
    • American Dream is one of the most important motifs of American literature. “美国梦”是美国文学最重要的母题之一。 来自互联网
    4 dedicated [ˈdedɪkeɪtɪd] duHzy2   第9级
    adj.一心一意的;献身的;热诚的
    参考例句:
    • He dedicated his life to the cause of education. 他献身于教育事业。
    • His whole energies are dedicated to improve the design. 他的全部精力都放在改进这项设计上了。
    5 outlets [ˈautlets] a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3   第7级
    n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
    参考例句:
    • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
    • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: