轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 为什么要谨慎对待消化酶补充剂?
为什么要谨慎对待消化酶补充剂?
添加时间:2019-03-01 08:50:30 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Does your digestion1 leave something to be desired? If you often experience discomfort2 after eating, you're not alone. According to the National Institutes of Health, 60 to 70 million Americans are affected3 by digestive diseases. Many are trying a fairly new but growing category of supplements called digestive enzymes5, which may help the body break down compounds in food.

    你的消化系统是否还有待改进?进食后你是否会有不适感?你不是一个人!据美国国立卫生研究院统计,6000至7000万美国人都患有消化系统疾病。很多人都在尝试一种相对较新但却日益增长的补充剂--消化酶补充剂,该补充剂或有助于身体分解食物中的化合物。

    These supplements typically contain a variety of digestive enzymes such as amylases, lipases and proteases. A report by Transparency Market Research estimates that the global market for digestive enzyme4 supplements, worth $358 million in 2016, is expected to grow to more than $1 billion by 2025.

    通常情况下,这些补充剂含有一系列的消化酶,包括淀粉酶、脂肪酶和蛋白酶。透明市场研究机构(Transparency Market Research)的一份报告表示,2016年全球消化酶补充剂市场价值3.58亿美元,预计到2025年,其市值将超过10亿美元。

    Morning or night? With food or without?

    早上吃还是晚上吃?在进食还是不进食的前提下吃?

    Promotions6 for some of these supplements do more than promise they will cure digestive ailments7. They also claim the supplements will help people lose weight, think more clearly and even give people the ability to eat foods they're allergic8 to. But before I explain why these supplements aren't all they're cracked up to be, and could even be dangerous, here's a quick lesson on how enzymes fit into the digestive process.

    某些补充剂的营销手段不仅仅是承诺它们能治疗消化系统疾病。营销人员还声称,这些补充剂将有助于人们减轻体重、更清晰地思考、甚至能让人吃一些过敏食物。在解释这些补充剂或许并不如其被吹捧的那般有效(甚至可能很危险)前,先快速了解酶在消化系统中的工作情况吧。

    What exactly are digestive enzymes?

    消化酶究竟是什么?

    为什么要谨慎对待消化酶补充剂.jpg

    Digestive enzymes are proteins your body produces and uses to break down your food into energy and nutrients9. They differ from probiotics, which are bacteria or yeasts10 that offer health benefits, and prebiotics, which are fibers11 and other non-digestible compounds that promote the growth of healthy gut12 bacteria. Specific types of enzymes break down carbohydrates13, proteins or fats. Digestive enzymes are released and mix with your food throughout digestion, starting in the mouth and continuing in the stomach, pancreas, liver and small intestine14.

    消化酶是身体产生的蛋白质,可将食物分解成能量和营养素。消化酶与益生菌不同,益生菌是带来健康益处的细菌或酵母,而益生元是纤维和促进肠道细菌健康生长的其它不易消化的化合物。特定类型的酶能分解碳水化合物、蛋白质或脂肪。消化酶在消化过程中释放,并与食物混合,始于口腔,继而延续在胃部、胰腺、肝脏和小肠中。

    When your body doesn't produce enough of certain digestive enzymes, undigested compounds can make their way into your large intestine and cause unpleasant symptoms - such as the gas some experience after eating beans - or rob your body of essential energy and nutrients.

    当身体没有产生足够的消化酶时,未消化的化合物就会进入大肠,带来令人不快的症状--比如吃完豆类会放屁--甚至会带走人体必需的能量和营养。

    Digestive enzyme supplements

    消化酶补充剂

    Lately, consumers have been purchasing over-the-counter digestive enzyme supplements that contain combinations of many different enzymes. These formulations haven't been regulated or scientifically evaluated for effectiveness, and people are taking them without a doctor's recommendation, which could be dangerous.

    近来,很多消费者都在购买含多种酶的组合非处方消化酶补充剂。这些补充剂的配方尚未受到有效监管或得到有据的科学评估,而且很多人是在未经医生建议的情况下服用这些补充剂的,可能会带来危险。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 digestion [daɪˈdʒestʃən] il6zj   第8级
    n.消化,吸收
    参考例句:
    • This kind of tea acts as an aid to digestion. 这种茶可助消化。
    • This food is easy of digestion. 这食物容易消化。
    2 discomfort [dɪsˈkʌmfət] cuvxN   第8级
    n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
    参考例句:
    • One has to bear a little discomfort while travelling. 旅行中总要忍受一点不便。
    • She turned red with discomfort when the teacher spoke. 老师讲话时她不好意思地红着脸。
    3 affected [əˈfektɪd] TzUzg0   第9级
    adj.不自然的,假装的
    参考例句:
    • She showed an affected interest in our subject. 她假装对我们的课题感到兴趣。
    • His manners are affected. 他的态度不自然。
    4 enzyme [ˈenzaɪm] cPozF   第8级
    n.酵素,酶
    参考例句:
    • Above a certain temperature, the enzyme molecule will become unfolded. 超过一定温度,酶分子将会展开。
    • An enzyme that dissolves the fibrin of blood clots. 能溶解血凝块中的纤维的酶。
    5 enzymes ['enzaɪm] 7881ad8ce9c83424f7874e70266ed2d8   第8级
    n. 酶,酵素
    参考例句:
    • It was said that washing powders containing enzymes remove stains more efficiently. 据说加酶洗衣粉除污更有效。
    • Among the enzymes which are particularly effective are pepsin, papain. 在酶当中特别有效的是胃朊酶、木瓜酶。
    6 promotions [prə'məʊʃənz] ea6aeb050f871384f25fba9c869cfe21   第7级
    促进( promotion的名词复数 ); 提升; 推广; 宣传
    参考例句:
    • All services or promotions must have an appeal and wide application. 所有服务或促销工作都必须具有吸引力和广泛的适用性。
    • He promptly directed the highest promotions and decorations for General MacArthur. 他授予麦克阿瑟将军以最高的官阶和勋奖。
    7 ailments [ˈeilmənts] 6ba3bf93bc9d97e7fdc2b1b65b3e69d6   第9级
    疾病(尤指慢性病),不适( ailment的名词复数 )
    参考例句:
    • His ailments include a mild heart attack and arthritis. 他患有轻度心脏病和关节炎。
    • He hospitalizes patients for minor ailments. 他把只有小病的患者也送进医院。
    8 allergic [əˈlɜ:dʒɪk] 4xozJ   第8级
    adj.过敏的,变态的
    参考例句:
    • Alice is allergic to the fur of cats. 艾丽斯对猫的皮毛过敏。
    • Many people are allergic to airborne pollutants such as pollen. 许多人对空气传播的污染物过敏,比如花粉。
    9 nutrients ['nju:trɪənts] 6a1e1ed248a3ac49744c39cc962fb607   第8级
    n.(食品或化学品)营养物,营养品( nutrient的名词复数 )
    参考例句:
    • a lack of essential nutrients 基本营养的缺乏
    • Nutrients are absorbed into the bloodstream. 营养素被吸收进血液。 来自《简明英汉词典》
    10 yeasts [ji:sts] 6b2eca0ad59a93e429f62e7251090f31   第9级
    酵母( yeast的名词复数 ); 酵母菌; 发面饼; 发酵粉
    参考例句:
    • The basidiospores proliperate in a manner comparable to the multiplication of yeasts. 担孢子以一种可与酵母繁殖相比拟的方式进行增殖。
    • Wine yeasts can grow in sweet wines even after bottling. 装瓶以后葡萄酒酵母也能在甜葡萄酒中生长。
    11 fibers [ˈfaibəz] 421d63991f1d1fc8826d6e71d5e15f53   第7级
    光纤( fiber的名词复数 ); (织物的)质地; 纤维,纤维物质
    参考例句:
    • Thesolution of collagen-PVA was wet spined with the sodium sulfate as coagulant and collagen-PVA composite fibers were prepared. 在此基础上,以硫酸钠为凝固剂,对胶原-PVA共混溶液进行湿法纺丝,制备了胶原-PVA复合纤维。
    • Sympathetic fibers are distributed to all regions of the heart. 交感神经纤维分布于心脏的所有部分。
    12 gut [gʌt] MezzP   第7级
    n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
    参考例句:
    • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing. 冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
    • My immediate gut feeling was to refuse. 我本能的直接反应是拒绝。
    13 carbohydrates [kɑ:bə'haɪdreɪts] 001f0186d1ea717492c413ca718f2635   第7级
    n.碳水化合物,糖类( carbohydrate的名词复数 );淀粉质或糖类食物
    参考例句:
    • The plant uses the carbohydrates to make cellulose. 植物用碳水化合物制造纤维素。 来自《简明英汉词典》
    • All carbohydrates originate from plants. 所有的碳水化合物均来自植物。 来自辞典例句
    14 intestine [ɪnˈtestɪn] rbpzY   第9级
    adj.内部的;国内的;n.肠
    参考例句:
    • This vitamin is absorbed through the walls of the small intestine. 这种维生素通过小肠壁被吸收。
    • The service productivity is the function, including external efficiency, intestine efficiency and capacity efficiency. 服务业的生产率是一个包含有外部效率、内部效率和能力效率的函数。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: