轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 精品英语文摘:Sunday Promise 周日的约定
精品英语文摘:Sunday Promise 周日的约定
添加时间:2019-03-27 09:56:53 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Sunday Promise 周日的约定

    "There can't be two women in the same kitchen." Her poised1 index finger had just punctuated3 the Eleventh Commandment.(1)"It was Mom on the phone again," my brother announced. "She says it's time to head over there."Every week was the same. Our families awaited the call from "MawMaw" that gave us two-hour notice of Sunday dinner. She didn't want us there too early ?quot;too much fussing."We knew mother was failing. There were subtle clues.(2) At 90, she stayed visibly exhausted4, yet refused all help. Family treasures once kept pristine5 now had layers of dust like growth rings on a tree.(3) She had fallen twice. Even so, there was no precipitous(4) event that said she must give up her home. It was a case of slowly wearing out ?nbsp;and everyone conceding that it was risky6 for her to be there alone. Gently we tried to move the celebratory meals to my house.(5) We always met firm resistance.

    Then, as if her own idea, she relented to our loving pressure.(6) Appropriately, her decision was announced from her place at the old kitchen table. "One last meal," she said, "and it'll be a real special one."It was special ---- but no more special than they all were. She prepared smothered8 fried chicken.(7) Occupying a third of my plate were her prize-winning purple-hull peas ---- slow simmered with bacon, peppers, and a hint9 of sugar.(8)In MawMaw's house we didn't buy shelled peas. We earned the right to eat peas by shelling them first. When I was a child we shelled them together in family ritual. I remember how she formed a bowl in her lap with her apron10.(9) The peas were cradled there and the hulls11 were tossed onto a spread newspaper. Guy Lombardo music paced the activity.(10)We crowned our overloaded12 plates with rice, gravy13, and mayonnaise-dredged salad.(11)For desert, MawMaw had prepared a showcase coconut14 cake --- with fresh coconut she grated herself. It was her custom ?nbsp;I never knew its origin ?nbsp;to hide a dime15(12) somewhere in the cake. Whoever found it would have good luck.

    With the first bite of cake we all stopped chewing at once. Large chunks17 fell from open mouths onto the plates.(13) It was the unmistakable taste of soap!

    MawMaw first objected, then denied. She got up quietly and went over to the sink, where the coconut husks still lay. Missing was the big bar of Ivory soap from its place on the soap dish above the faucet18.(14)We tried humor, but her devastation19 over the mistake was clear.(15) She talked about the coconut cake the rest of the afternoon ?nbsp;attributing far more concern thanthe event deserved.(16)And, in some kind of cruel finality, nobody found the dime.(17)Notes:

    1. 她伸出的食指恰好强调着“第十一诫”。 poised: 摆好姿势的;index finger: 食指;punctuate2: 强调,使突出;the Eleventh Commandment: 犹太教、基督教中有十诫(Ten Commandments),这里作者戏称母亲的话为“第十一诫”。

    2. 我们知道母亲身体越来越不行了,有些细微的迹象说明这一切。subtle: 微妙的。

    3. 曾一度收拾得一尘不染的家里的宝贝物品现在上面集灰厚的像树干上的年轮。pristine: 崭新的,未受损坏的。

    4. precipitous: 猛然的,贸然的。

    5. 我们婉转地想把那(每星期的)聚餐转移到我家进行。celebratory: 庆祝的,欢聚的。

    6. 然后,好像是她自己的主意,她在我们充满爱心的压力下让步了。 relent: 变宽容,变温和。

    7. 她准备了焖煮的烤鸡。smother7: 焖煮,煨。

    8. 我盘子上三分之一的地方堆满了她最拿手的紫壳豌豆—与熏肉、辣椒还有少许糖一起用慢火炖熟的。prize-winning: 获奖的,可理解为“最拿手的,做得特别好的”;hull: (豆)荚,壳;simmer: 煨,炖。

    9. 我还记得她用围裙在腿上铺成碗状。apron: 围裙,围兜。

    10. 盖依·伦巴多乐队的音乐为我们(剥豆荚)的活动助兴。Guy Lombardo:即盖依·伦巴多乐队,是20世纪加拿大最为有名的乐队之一,其演奏 《友谊地久天长》 (Auld Lang Syne) 极负盛名。pace: 为……定速。

    11. 我们在已放满的盘子上又堆上了米饭、肉汁和浸泡在蛋黄酱里的色拉。gravy: 肉汁,(用作调味的)肉卤; mayonnaise: 蛋黄酱;dredged: 涂满……, 撒满……。

    12. dime:(美国和加拿大的)10分硬币。

    13. 我们都大张着嘴把大块蛋糕吐到盘子上。chunk16: 大块。

    14. 她默默地站起来走到水槽边,椰子壳还在那儿,但水龙头上方肥皂盒里的那块“象牙”牌大香皂却不见了。

    15. 我们想开开玩笑,但很明显这次失误对她的打击很大。devastation: 强有力的打击,破坏。

    16. 对这一事件表现出异乎寻常的关注。attribute: 给予,认为……属于。

    17. 而且,最后的结局有点残酷——谁也没有找到那枚10分硬币。finality: 终结,定局。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 poised [pɔizd] SlhzBU   第8级
    a.摆好姿势不动的
    参考例句:
    • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
    • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
    2 punctuate [ˈpʌŋktʃueɪt] 1iPyL   第9级
    vt.加标点于;不时打断
    参考例句:
    • The pupils have not yet learned to punctuate correctly. 小学生尚未学会正确使用标点符号。
    • Be sure to punctuate your sentences with the correct marks in the right places. 一定要在你文章句子中的正确地方标上正确的标点符号。
    3 punctuated [ˈpʌŋktʃu:ˌeɪtid] 7bd3039c345abccc3ac40a4e434df484   第9级
    v.(在文字中)加标点符号,加标点( punctuate的过去式和过去分词 );不时打断某事物
    参考例句:
    • Her speech was punctuated by bursts of applause. 她的讲演不时被阵阵掌声打断。
    • The audience punctuated his speech by outbursts of applause. 听众不时以阵阵掌声打断他的讲话。 来自《简明英汉词典》
    4 exhausted [ɪgˈzɔ:stɪd] 7taz4r   第8级
    adj.极其疲惫的,精疲力尽的
    参考例句:
    • It was a long haul home and we arrived exhausted. 搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
    • Jenny was exhausted by the hustle of city life. 珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
    5 pristine [ˈprɪsti:n] 5BQyC   第10级
    adj.原来的,古时的,原始的,纯净的,无垢的
    参考例句:
    • He wiped his fingers on his pristine handkerchief. 他用他那块洁净的手帕擦手指。
    • He wasn't about to blemish that pristine record. 他本不想去玷污那清白的过去。
    6 risky [ˈrɪski] IXVxe   第8级
    adj.有风险的,冒险的
    参考例句:
    • It may be risky but we will chance it anyhow. 这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
    • He is well aware how risky this investment is. 他心里对这项投资的风险十分清楚。
    7 smother [ˈsmʌðə(r)] yxlwO   第9级
    vt./vi.使窒息;抑制;闷死;n.浓烟;窒息
    参考例句:
    • They tried to smother the flames with a damp blanket. 他们试图用一条湿毯子去灭火。
    • We tried to smother our laughter. 我们强忍住笑。
    8 smothered [ˈsmʌðəd] b9bebf478c8f7045d977e80734a8ed1d   第9级
    (使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制
    参考例句:
    • He smothered the baby with a pillow. 他用枕头把婴儿闷死了。
    • The fire is smothered by ashes. 火被灰闷熄了。
    9 hint [hɪnt] IdgxW   第7级
    n.暗示,示意;[pl]建议;线索,迹象;vi.暗示;vt.暗示;示意
    参考例句:
    • He gave me a hint that I was being cheated. 他暗示我在受人欺骗。
    • He quickly took the hint. 一点他就明白了。
    10 apron [ˈeɪprən] Lvzzo   第7级
    n.围裙;工作裙
    参考例句:
    • We were waited on by a pretty girl in a pink apron. 招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
    • She stitched a pocket on the new apron. 她在新围裙上缝上一只口袋。
    11 hulls [hʌlz] f3061f8d41af9c611111214a4e5b6d16   第9级
    船体( hull的名词复数 ); 船身; 外壳; 豆荚
    参考例句:
    • Hulls may be removed by aspiration on screens. 脱下的种皮,可由筛子上的气吸装置吸除。
    • When their object is attained they fall off like empty hulls from the kernel. 当他们的目的达到以后,他们便凋谢零落,就象脱却果实的空壳一样。
    12 overloaded [ˌəuvə'ləudid] Tmqz48   第8级
    a.超载的,超负荷的
    参考例句:
    • He's overloaded with responsibilities. 他担负的责任过多。
    • She has overloaded her schedule with work, study, and family responsibilities. 她的日程表上排满了工作、学习、家务等,使自己负担过重。
    13 gravy [ˈgreɪvi] Przzt1   第9级
    n.肉汁;轻易得来的钱,外快
    参考例句:
    • You have spilled gravy on the tablecloth. 你把肉汁泼到台布上了。
    • The meat was swimming in gravy. 肉泡在浓汁之中。
    14 coconut [ˈkəʊkənʌt] VwCzNM   第10级
    n.椰子
    参考例句:
    • The husk of this coconut is particularly strong. 椰子的外壳很明显非常坚固。
    • The falling coconut gave him a terrific bang on the head. 那只掉下的椰子砰地击中他的脑袋。
    15 dime [daɪm] SuQxv   第8级
    n.(指美国、加拿大的钱币)一角
    参考例句:
    • A dime is a tenth of a dollar. 一角银币是十分之一美元。
    • The liberty torch is on the back of the dime. 自由火炬在一角硬币的反面。
    16 chunk [tʃʌŋk] Kqwzz   第8级
    n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
    参考例句:
    • They had to be careful of floating chunks of ice. 他们必须当心大块浮冰。
    • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport. 该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
    17 chunks [tʃʌŋks] a0e6aa3f5109dc15b489f628b2f01028   第8级
    厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分
    参考例句:
    • a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块
    • Those chunks of meat are rather large—could you chop them up a bIt'smaller? 这些肉块相当大,还能再切小一点吗?
    18 faucet [ˈfɔ:sɪt] wzFyh   第10级
    n.水龙头
    参考例句:
    • The faucet has developed a drip. 那个水龙头已经开始滴水了。
    • She turned off the faucet and dried her hands. 她关掉水龙头,把手擦干。
    19 devastation [ˌdevəˈsteɪʃn] ku9zlF   第8级
    n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤
    参考例句:
    • The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
    • There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: