轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 双语:品味真实的“简·奥斯汀”
双语:品味真实的“简·奥斯汀”
添加时间:2019-04-02 08:38:54 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 简·奥斯汀简介 奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波。她的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突,深受读者欢迎。奥斯汀的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备。虽然其作品反映的广度和深度有限,但她的作品如“两寸牙雕”,从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,对改变当时小说创作中的庸俗风气起了好的作用,在英国小说的发展史上有承上启下的意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐”的作家。 Jane Austen (16 December 1775 – 18 July 1817) was an English novelist whose works of romantic fiction, set among the landed gentry, earned her a place as one of the most widely read writers in English literature. Her realism, biting irony and social commentary have gained her historical importance among scholars and critics。 Austen lived her entire life as part of a close-knit family located on the lower fringes of the English landed gentry. She was educated primarily by her father and older brothers as well as through her own reading. The steadfast support of her family was critical to her development as a professional writer. Her artistic apprenticeship lasted from her teenage years into her thirties。 During this period, she experimented with various literary forms, including the epistolary novel which she then abandoned, and wrote and extensively revised three major novels and began a fourth. From 1811 until 1816, with the release of Sense and Sensibility (1811), Pride and Prejudice (1813), Mansfield Park (1814) and Emma (1816), she achieved success as a published writer. She wrote two additional novels, Northanger Abbey and Persuasion, both published posthumously in 1818, and began a third, which was eventually titled Sanditon, but died before completing it。 Austen's works critique the novels of sensibility of the second half of the 18th century and are part of the transition to 19th-century realism. Her plots, though fundamentally comic, highlight the dependence of women on marriage to secure social standing and economic security。 代表作品 简·奥斯汀一生一共有六部主要作品: 1.《理智与情感》又名《理性与感性》(Sense and Sensibility, 1811)2.《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice, 1813)3.《曼斯菲尔德庄园》(Mansfield Park, 1814)4.《爱玛》(Emma, 1815) 5.《诺桑觉寺》(Northanger Abbey, 1818, 死后出版)6《劝导》(Persuasion, 1818, 死后出版) 银幕上的简·奥斯汀 简·奥斯汀(Jane Austen)是英国文学史上著名的女作家,她用独特和细腻笔触创作出感人至深的爱情故事,自己却终身未婚。影片《成为简·奥斯汀》将解开她的情路历程,而且这部电影的风格就如同那些根据奥斯汀小说改编的影片一样。 成为简·奥斯汀 Becoming Jane 2007 导演:朱里安·杰拉德 主演:安妮·海瑟薇 詹姆斯·麦卡沃伊 When twenty-year-old Jane Austen meets Tom Lefroy, a young man her own age, she's intrigued;he clearly sees she has talent, and is eager for her to learn more of the larger world. As Tom begins to court Jane, she finds herself increasingly attracted to this poor but keenly intelligent man, though she soon realizes her own ideas about love and marriage are sometimes at odds with the conventions of the society in which she lives。 剧情:1796年,二十岁的简遇到了汤姆·勒弗罗伊。在当时的英国社会,为了爱情而结婚是一个愚蠢的游戏。奥斯汀夫妇,在把他们最小的女儿嫁出去的时候,对这一点非常清楚。只是简心意已决,精神上的独立自主和桀骜不逊,再加上年轻人的傲慢与偏见,她决定要为爱而婚。
     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    0 persuasion [pəˈsweɪʒn] wMQxR   第7级
    n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
    参考例句:
    • He decided to leave only after much persuasion. 经过多方劝说,他才决定离开。
    • After a lot of persuasion, she agreed to go. 经过多次劝说后,她同意去了。
    0 apprenticeship [ə'prentisʃip] 4NLyv   第8级
    n.学徒身份;学徒期
    参考例句:
    • She was in the second year of her apprenticeship as a carpenter. 她当木工学徒已是第二年了。
    • He served his apprenticeship with Bob. 他跟鲍勃当学徒。
    0 artistic [ɑ:ˈtɪstɪk] IeWyG   第7级
    adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
    参考例句:
    • The picture on this screen is a good artistic work. 这屏风上的画是件很好的艺术品。
    • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends. 外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
    0 posthumously ['pɒstjʊməslɪ] posthumously   第10级
    adv.于死后,于身后;于著作者死后出版地
    参考例句:
    • He was confirmed posthumously as a member of the Chinese Communist Party. 他被追认为中国共产党党员。 来自《简明英汉词典》
    • Her last book was published posthumously in 1948. 她最后的一本书在她死后于1948 年出版了。 来自《简明英汉词典》
    0 steadfast [ˈstedfɑ:st] 2utw7   第9级
    adj.固定的,不变的,不动摇的;忠实的;坚贞不移的
    参考例句:
    • Her steadfast belief never left her for one moment. 她坚定的信仰从未动摇过。
    • He succeeded in his studies by dint of steadfast application. 由于坚持不懈的努力他获得了学业上的成功。
    0 irony [ˈaɪrəni] P4WyZ   第7级
    n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
    参考例句:
    • She said to him with slight irony. 她略带嘲讽地对他说。
    • In her voice we could sense a certain tinge of irony. 从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
    0 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。
    0 odds [ɒdz] n5czT   第7级
    n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
    参考例句:
    • The odds are 5 to 1 that she will win. 她获胜的机会是五比一。
    • Do you know the odds of winning the lottery once? 你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
    0 gentry [ˈdʒentri] Ygqxe   第11级
    n.绅士阶级,上层阶级
    参考例句:
    • Landed income was the true measure of the gentry. 来自土地的收入是衡量是否士绅阶层的真正标准。
    • Better be the head of the yeomanry than the tail of the gentry. 宁做自由民之首,不居贵族之末。
    0 dependence [dɪˈpendəns] 3wsx9   第8级
    n.依靠,依赖;信任,信赖;隶属
    参考例句:
    • Doctors keep trying to break her dependence of the drug. 医生们尽力使她戒除毒瘾。
    • He was freed from financial dependence on his parents. 他在经济上摆脱了对父母的依赖。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: