CHARACTERS OF THE PLAY:
Diao-chan貂婵 Adopted daughter of Wang-yun, a very beautiful lady.
Wang-yun王允 Prime Minister of Han Dynasty, a mercy official.
Lyu-bu吕布 Adopted son of Dong-zhou, one of the greatest fighters during the time.
Dong-zhou董卓 A cruel, brutal1, and powerful courtier controlling the royal government.
Preparing
Introducer[④位演员一起登场,一位讲解员进行介绍.]
Hello, everybody here. This is a story about Diao-chan. Now I want to introduce all the characters for you. The first role is Diao-chan, the female hero in this play. This is Wang-yun, Diao-chan’s father. And our lovely soldier.A brutish man, Dong-zhuo. The last is the greatest fighter in ourstory, Lyu-bu, General Lyu.Now let’s begin our story.
[演员、讲解员回到幕后]
(Curtain up)
[幕拉开,灯光不开,同时我们的Storyteller 开始道来]
Storyteller: Ladies and gentlemen, boys and girls,now come along and enjoy my show. Today I’m going to tell you a story-- A story about Diao-chan, a marvelous beauty; a story about love; a story about hate, and a story about loyalty2 and betrayal.
[说到这里,幕已全开。然后后灯打开,从观众角度来看可以看到黑色的人影]
Some 1500 years ago, it was the last regime of the Han Dynasty. At a quiet late midnight, Wang-yun, the Prime Minister of the time, was worrying about the future of his country.
Act 1
地点:王允家
人物:王允,貂禅
SCENE 前灯打开,观众角度可以看到舞台上的一切。音乐响起,伴随着《三国演义》的主题歌,王允在来回踱着步哀叹。
Wang-yun: 心理独白 Now those ambitious courtiers started to scramble3 for power, profit and influence.
Wang-yun: But there’s nothing I can do because of Dong-zhou’s adopted son, Lyu-bu. He is the greatest fighter ever since and will protect his father! Oh my lord, what am I going to do?
(说完王很心痛得走,貂禅出现,双手合十,默默祈祷)Diao-chan: (Sigh) [My lord, please help my father out.
[王允听到了声音,循声而去. ]
Diao-chan: since I was three my father Wang-yun had treated me just like his own daughter! It’s time for me to repay his kindness. And, and…Wang-yun: (王允走了一圈,发现貂)What are you doing ,my dear?
Diao-chan: Well… I have an idea about how to kill Dong-zhou.
Wang-yun: Oh, That’s great! But……
Diao-chan: But Daddy, that is the only way!
Wang-yun: But……
Diao-chan: [Diao-chan nods her head, with a firm and determined4 expression on her face.] Don't worry! Just trust me. Dad. Let’s get the whole thing started.
Wang-yun:[深深吐了一口气,缓缓地道出]O---K(灯光暗后复亮,表示场景的转换)
Act 2
地点:王允家
人物:王允,貂蝉,吕布,董卓,士兵
Storyteller: And according to Diao-chan’s plan, Wang-yun has invited both Lyu-bu and Dong-zhou separately to his house.
SCENE 灯光亮起。At Wang-yun’s home. A wooden Chinese table is set in the middle of the stage; some Chinese wine pots and small wine cups are on it. Also, two wooden chairs are placednext to it.
Lyu-bu: [Walk towards Wang-yun and hug him] Long time no see, Mr. Wang. How have you beenthese days?
Wang-yun: Fine, thank you. Please take a seat. In fact, the main reason why I invited you today is that my daughter, Diao-chan, has been an admirer of you long time ago. She would really love to see her hero. I was wondering weather you would like to meet her?
Lyu-bu: Definitely! I’m delighted to do so.
Wang-yun: Diao-chan, Diao-chan…
Diao-chan: [Walks out from the painted screen.Using her sleeves to cover her face,pretending to be shy.] Yes, Daddy.
[Diao-chan 以一个漂亮地步子走上前,看到Lyu-bu 害羞地低下头。
王允开始介绍]
Wang-yun: This is my daughter, Diao-chan. And this is General Lu, the greatest fighter in the world!
Diao-chan: [Putting her sleeves down.] Nice to meet you, General! I’ve admired you for a long time, a man full of power and grandeur5!
Lyu-bu: [Shocked by her beauty.] Uh…Wang-yun,this is your…your daughter? Of course, you see. How lovely she is! And how deep I am in love with her just at the first sight!
Diao-chan: [躲到父亲的身后] Thank you for your compliment, General Lu.
Wang-yun: Lyu-bu, since you are in love with Diao-chan,then I now betroth6 my daughter to you! What do you think?
Lyu-bu: [心不在焉]Pardon?
Wang-yun: Marry.
Lyu-bu: (激动万分)Oh,Really? That would be my greatest pleasure! Thank you so much! I will go and prepare for the wedding,and will be back soon!
[He looks at Diao-chan and reluctantly left from the right.]
[吕布回去,王允和貂禅对话]
Wang-yun: [Making sure that Lyu-bu has left, looking very relieve.] Thanks God that things are going fine!
Diao-chan: [Smiles at her father.] Yeah…So far so good!
Wang-yun: But dear, I can’t stop worrying about you. Here you are. In case you are in dangerous.
[给刀子]
Diao-chan: [突然听到有人来了]Hush…I heard someone coming. I shall stay behind the painted screen right now.
[She walked behind the screen.]
[Dong-zhou 抬着头。傲慢地走进来。王允被吓倒地]
Wang-yun: Welcome! Welcome! Almighty7 Mr.Dong! It’s my greatest honor to invite you to my humble8 house! Please come in and take a seat.
Dong-zhou: ok!
Wang-yun: Mr. Dong, my daughter Diao-chan would like to perform a dance for you. What do you think?
Dong-zhou: Sure! Why not!
[Diao-chan跳舞而出,响起‘至少还有你’,然后演貂禅的演员跳起一段民族舞蹈,相信可以让大家心旷神怡。]
[舞罢]
Dong-zhou: [Applauds happily] Charming! Absolutely charming!
Diao-chan: Thank you, Mr. Dong. I am glad that you enjoy my performance.
[迎上,董卓赠于她一块玉佩]
Thank you. You have always been a hero in my heart.
Dong-zhou: [Very glad] Really? Come here!
[Diao-chan approaches him and Dong-zhou gives her a closer look.]
Dong-zhou: You are such a beauty, my dear.
Wang-yun: Do you really think so? What if I dedicate her to you as a token of our respect? I believe that it must be her dream to be at your side and to serve you.
Dong-zhou: Wonderful!I will take Diao-chan back to my residence and provide her whatever she needs. Her beauty deserves all the best! [倒上桂林三花酒]
[Turns to Wang-yun] Cheers! For your beautiful daughter!
Wang-yun: Cheers!
[Diao-chan walks away with Dong-zhou after drinking.]
(灯光暗后复亮,表示场景的转换。背景道具变化,表示场景的较大变化)Act3
地点:董卓安置貂禅的别院
人物:吕布,貂禅,董卓
Storyteller: Filling himself with anger and fury, Lyu-bu goes directly to his father’s residence, searching for Diao-chan.
灯光亮起
SCENE At Dong-zhou’s residence.
[吕布气势汹汹冲到貂房里。貂哭]
Lyu-bu: My dear. Don’t cry. Tell me. What had my father done to you?
Diao : He forced me to stay here with him.[哭着]I know that he is your father, and I know that I shouldn’t tell you about his terrible acts. But ……Lyu-bu [火冒三丈]:It’s all right. Don’t blame yourself. In fact I never know that man whom I called father is such a brutal animal!
Dong-zhou已在身后,冷笑:Who is such a brutal animal?!
Lyu-bu退后三步
Lyu-bu:(心里) [Looking troubled, with a sword on his hand] To be or not to be, that is always the question. On one side, it is my own father, but the other, my dearest lady.
(响起“左右为难”高潮段音乐,“一边是友情,一边是爱情”) Oh, Lord! What should I do? Dong-zhou is so brutal and heartless, but he is my father after all! I can’t kill him.
[Puts down the sword] But, what about Diao-chan? I can’t live without her! She is so helpless under Dong-zhou’s control.
I must save her. Yes, I must save her, despite of anything!
[He draws out the sword again]
(灯光全部打开,照亮整个舞台)
Lyu-bu: Father, I want Diao-chan back.
Dong-zhou: No way. She belongs to me.
Lyu-bu: But I love her! I want her to be with me, despite of anything!
Dong-zhou: Never. She is mine!
Lyu-bu: [Charges Dong-zhou with the sword] Then, this is what you deserve![刀刺向董卓]
Dong-zhou: What are you doing, my son? Don’t be foolish…Auh…(Be killed by Lyu-bu.)
Lyu-bu: [His hands shaking] I…I have killed my own father!
I have killed my own father. …What have I done?
[ 他重重地蹲了下去,垂头丧气。灯光变得很昏暗,只有追光灯打在他身上]
Diao-chan: General Lyu.
[Lyu-bu听到Diao-chan的声音,突然抬起头。]
Diao-chan: Let’s go. Leave away from here.
Lyu[沉思片刻,使他此感中走了出来]: Yes, my dear.
[和Diao-chan 慢慢地小步离去,
舞台上剩下Dong-zhuo的尸体和Lyu-bu & Diao-chan 的背影。
Introducer (背景音乐起):After Dong Zhou’s death,the turbulent country had restored into a peaceful lank9.Diao Chan, the matchless beauty, the plain slave-girl.She sacrificed her own happiness for the best of her country.
And gained her position in the Man-controlled era. Today, we still remember the love story of Lyubu and Diao-Chan, not for its sincerity10, its heartbreak effect. But for its concern with the future of the country .We extol11 Diao-Chan ,nor as much she was one of the 4-beauties of Ancient China as she was a real heroine.
The end
1 brutal [ˈbru:tl] 第7级 | |
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的 | |
参考例句: |
|
|
2 loyalty [ˈlɔɪəlti] 第7级 | |
n.忠诚,忠心 | |
参考例句: |
|
|
3 scramble [ˈskræmbl] 第8级 | |
vt. 攀登;使混杂,仓促凑成;扰乱 n. 抢夺,争夺;混乱,混乱的一团;爬行,攀登 vi. 爬行,攀登;不规则地生长;仓促行动 | |
参考例句: |
|
|
4 determined [dɪˈtɜ:mɪnd] 第7级 | |
adj.坚定的;有决心的;v.决定;断定(determine的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
5 grandeur [ˈgrændʒə(r)] 第8级 | |
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华 | |
参考例句: |
|
|
6 betroth [bɪ'trɔ:θ] 第12级 | |
vt.订婚 | |
参考例句: |
|
|
7 almighty [ɔ:lˈmaɪti] 第10级 | |
adj.全能的,万能的;很大的,很强的 | |
参考例句: |
|
|
8 humble [ˈhʌmbl] 第7级 | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;vt.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
9 lank [læŋk] 第11级 | |
adj.瘦削的;稀疏的 | |
参考例句: |
|
|