轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 什么颜色最让人放松?
什么颜色最让人放松?
添加时间:2019-05-05 08:21:00 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • There is much more to color than meets the eye. Strangely enough, us humans have a close emotional bond with the visible light aspect of the electromagnetic spectrum1, a bond so strong it can easily make us feel stressed out with a raised heart rate or leave us with a warm and fuzzy sense of satisfaction.

    色彩,远不止我们眼睛看上去的那么简单。但奇怪的是,我们人类与这些电磁波谱上的可见光,竟有着说不请道不明的情感联系,这种联系如此强烈,以至于它很容易能让我们心率加快甚至感到压力,又或者让我们有一种温暖而模糊的满足感。

    If you’re looking to cool your jets and relax, one of the most calming colors to be surrounded by, according to a global survey from paper merchant G F Smith and psychologists at the University of Sussex, UK is navy blue, closely followed by teal-like turquoise2, and soft pastel pink.

    据造纸商G·F·史密斯以及英国萨塞克斯大学心理学家的一项全球调查,如果你想冷静放松下来,海军蓝是最好的选择,其次是蓝绿色和柔粉色。

    The World's Favourite Colour Project involved 26,596 participants from over 100 different countries, possibly the largest ever color study, to get some insights into the world's most beloved color. To do this, they asked the human guinea pigs to list attributes and emotions that they associate with certain colors in the hopes of also finding out what different hues3 mean to different people, and what may influence this.

    这次“世界上最受欢迎的颜色”实验,研究对象涉及100多个国家的26596名参与者,目的是了解最受人们喜爱的颜色。这可能是有史以来规模最大的颜色研究了。为了达到实验目的,他们让实验对象列出特定颜色相关的属性和代表情绪,既希望找出不同的颜色对不同的人意味着什么,也希望弄明白这其中有哪些影响因素。

    "Many studies have investigated the link between color and emotion. Although not all of these studies agree, some consistent results can be extracted from the literature,” Professor Anna Franklin, a leading expert in color psychology4 at the University of Sussex, wrote in a blog post about the project.

    萨塞克斯大学色彩心理学领域的权威专家安娜·富兰克林教授在一篇关于此项目的博客文章中写道:“许多研究都调查了颜色和情绪之间的联系。虽然它们并非都得出了相同的结论,但从论文中也能找到一些共同点。”

    "First, the more saturated5 the color is, the more it is associated with excitement and stimulation,” Franklin explained. “Second, the lighter6 the color, the more it is associated with calmness and relaxation7. Many studies have found that blue and green are also associated with calmness and relaxation (fewer studies find no association).”

    富兰克林解释说:"首先,颜色越饱满,它就越能引起兴奋和刺激;其次,颜色越浅,就越能让你感到平静和放松;再者,许多研究发现,蓝色和绿色就是‘放松色’的两个典型代表。这一点,很少会有研究否认。”

    The findings also showed that orange is most often associated with happiness, while pink is viewed as the sexiest, and the colors people around the world most associated with luxury are white, purple, and orange.

    研究结果还表明,橙色通常与幸福感有关,而粉红色则是性感的代名词。全世界的奢侈品都离不开白色、紫色和橙色。

    什么颜色最让人放松?.jpg

    In case you were curious, most people’s favorite color appears to be green or blue, although there was a lot of variety in the results. According to the ecological8 valence theory (just one of a handful of color preference theories), humans appear to be fond of these colors because they’re associated with environmental features we can benefit from and enjoy, such as clear skies, clean water, and vegetation. That also explains why we tend not to like murky9 brown colors, as we link them to dirty water, poop, and disease.

    不妨告诉你,即使人各有别,人各有好,但大多数人最喜欢的颜色还是绿色或蓝色。根据生态效价理论(为数不多的‘颜色偏好理论’之一),人类之所以喜欢这些颜色,是因为它们与某些环境特征有关,而我们既能享受这些环境特征,更能从其中收益。晴朗的天空、干净的水流、翠绿的植被,不都是为我们所喜爱的吗?这也解释了为什么我们不喜欢暗褐色,因为它们总让我们想起脏水、便便和疾病。

    However, while certain colors seem to embody10 a universal characteristic – for example, red equates11 to anger – it’s worth remembering some interpretations12 of color can vary hugely between groups.

    然而,尽管某些颜色的确已被赋予了普遍的意义(就好比我们提到红色就会联想到愤怒),但我们要记住,不同群体对颜色的释义,可能存在巨大差异。

    "Several studies suggest that color associations, particularly abstract concepts, can vary across cultures,” Professor Anna Franklin says. "For example, whereas white is associated with peace in some cultures, in others it is associated with death.”

    安娜·富兰克林教授说:“因为还有一些研究表明,在不同的文化中,颜色代表着不同的意义,尤其涉及到抽象概念的时候,例如,白色在某种文化中意味着和平,而在另一种文化中,它却同死亡相关。”

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 spectrum [ˈspektrəm] Trhy6   第7级
    n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列
    参考例句:
    • This is a kind of atomic spectrum. 这是一种原子光谱。
    • We have known much of the constitution of the solar spectrum. 关于太阳光谱的构成,我们已了解不少。
    2 turquoise [ˈtɜ:kwɔɪz] Uldwx   第11级
    n.绿宝石;adj.蓝绿色的
    参考例句:
    • She wore a string of turquoise round her neck. 她脖子上戴着一串绿宝石。
    • The women have elaborate necklaces of turquoise. 那些女人戴着由绿松石制成的精美项链。
    3 hues [hju:z] adb36550095392fec301ed06c82f8920   第10级
    色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点
    参考例句:
    • When the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it. 太阳一出,更把它映得千变万化、异彩缤纷。
    • Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red. 在枫树生长的地方,枫叶常常呈现出数种光彩夺目的红色。
    4 psychology [saɪˈkɒlədʒi] U0Wze   第7级
    n.心理,心理学,心理状态
    参考例句:
    • She has a background in child psychology. 她受过儿童心理学的教育。
    • He studied philosophy and psychology at Cambridge. 他在剑桥大学学习哲学和心理学。
    5 saturated ['sætʃəreitid] qjEzG3   第7级
    a.饱和的,充满的
    参考例句:
    • The continuous rain had saturated the soil. 连绵不断的雨把土地淋了个透。
    • a saturated solution of sodium chloride 氯化钠饱和溶液
    6 lighter [ˈlaɪtə(r)] 5pPzPR   第8级
    n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
    参考例句:
    • The portrait was touched up so as to make it lighter. 这张画经过润色,色调明朗了一些。
    • The lighter works off the car battery. 引燃器利用汽车蓄电池打火。
    7 relaxation [ˌri:lækˈseɪʃn] MVmxj   第7级
    n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐
    参考例句:
    • The minister has consistently opposed any relaxation in the law. 部长一向反对法律上的任何放宽。
    • She listens to classical music for relaxation. 她听古典音乐放松。
    8 ecological [ˌi:kəˈlɒdʒɪkl] IrRxX   第8级
    adj.生态的,生态学的
    参考例句:
    • The region has been declared an ecological disaster zone. 这个地区已经宣布为生态灾难区。
    • Each animal has its ecological niche. 每种动物都有自己的生态位.
    9 murky [ˈmɜ:ki] J1GyJ   第12级
    adj.黑暗的,朦胧的;adv.阴暗地,混浊地;n.阴暗;昏暗
    参考例句:
    • She threw it into the river's murky depths. 她把它扔进了混浊的河水深处。
    • She had a decidedly murky past. 她的历史背景令人捉摸不透。
    10 embody [ɪmˈbɒdi] 4pUxx   第7级
    vt.具体表达,使具体化;包含,收录
    参考例句:
    • The latest locomotives embody many new features. 这些最新的机车具有许多新的特色。
    • Hemingway's characters plainly embody his own values and view of life. 海明威笔下的角色明确反映出他自己的价值观与人生观。
    11 equates [ɪˈkweɪts] 7b5a7f0640b2cedfd39d5d5473d911d4   第10级
    v.认为某事物(与另一事物)相等或相仿( equate的第三人称单数 );相当于;等于;把(一事物) 和(另一事物)等同看待
    参考例句:
    • He equates success with material wealth. 他认为成功等同于物质财富。 来自《简明英汉词典》
    • This equates to increased and vigor, better sleep and sharper mental acuity. 也就是说可以起到增强活力,改善睡眠,提高心智的作用。 来自互联网
    12 interpretations [ɪntɜ:prɪ'teɪʃnz] a61815f6fe8955c9d235d4082e30896b   第7级
    n.解释( interpretation的名词复数 );表演;演绎;理解
    参考例句:
    • This passage is open to a variety of interpretations. 这篇文章可以有各种不同的解释。 来自《简明英汉词典》
    • The involved and abstruse passage makes several interpretations possible. 这段艰涩的文字可以作出好几种解释。 来自《现代汉英综合大词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: