轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 6级英语阅读 - > 生命中的小瞬间
生命中的小瞬间
添加时间:2019-05-08 09:12:10 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • It was the first day of April,

    这是四月的第一天

    but Mother Nature hadn't gotten the message.

    可是大自然母亲却似乎忘了送来春天的消息

    Like some bad April Fool's Day joke

    就像愚人节的一些糟糕的玩笑一样

    the ground was hard and frozen when I walked outside.

    我走到户外,发现大地干涸,霜冻未消

    The grass and few daffodils that had bloomed were covered in frost.

    只有几株刚萌芽的小草和水仙,被覆盖在寒霜之下

    The single dandelion that had popped its head through the ground一株孤零零的蒲公英好不容易从泥土里钻出头来

    had closed up again in the below freezing cold.

    却遇到零度以下的严寒,只得又萎缩起来

    I watched the sun peeking1 over the trees

    我看着太阳从树林背后窥视着大地

    and wondered if Spring was ever going to arrive.

    心里怀疑着,春天真的会来临吗

    As the day wore on, however,

    可是,随着白昼渐暖

    the sun began to warm the cold air.

    太阳开始给寒冷的空气加温

    The frost slowly receded2 on my car windows

    车窗上的白霜慢慢消融

    and the grass turned wet

    小草变得湿润起来

    as the temperatures crept above freezing.

    气温升到了零度以上

    By the afternoon I was even able to slip my jacket off到了下午,我甚至可以把夹克衫脱下来了

    and for the first time in many weeks walk around outside in just my shirt sleeves.

    数月以来第一次,我可以穿着薄衬衣四处走动

    I decided3 then to take my dogs out for a nice long walk in the sunshine.

    我决定牵着几条狗去晒晒太阳,来场愉快的,长长的散步It felt so good just being outside.

    无需其他,仅仅是呆在户外,已经让我开怀不已

    It didn't matter that there was still a chill4 in the air.

    空气中仍有一丝寒意,但是没有关系

    I had hope that warmer days would soon arrive.

    我有了希望,相信天气不久就会转暖

    It was at that moment that I saw a tiny, single, white butterfly fluttering5 around.

    就在这个时候,我看到一只蝴蝶扑闪着翅膀飞来飞去,这是一只小小的白色蝴蝶,孤孤单单的I remembered how much my Mom had loved butterflies when she was here on earth我突然想起,母亲在世的时候曾经多么喜爱蝴蝶

    and how many times she had sent them to me to help me carry on after she was not there.

    她离世之后,多少次当我跌入低谷,她托蝴蝶来鼓励我坚持下去I knelt down and smiled at the little guy.

    我屈膝对那只小家伙报以微笑

    I spoke6 to him gently while he flew in circles around my head它围着我的脑袋盘旋,我对它轻声低语

    and waved goodbye when he flew off back towards the sky.

    最后它展翅飞回空中,我挥手向它告别

    It was a magical moment

    这真是神奇的一刻

    and even though it was still quite cold for April,尽管相较往年的四月天气温仍然很低

    it was Springtime in my soul.

    我心中已经感受到了春天的暖意

    I know that this was only a moment in my life.

    我知道这只是我生命中一个小小的瞬间

    But life happens in the moment.

    但我们不就是活在这样一个个小小的瞬间里吗

    Our lives are nothing more than a million moments, one after another.

    我们的生活就是数百万个这样的小瞬间相互连接组成的Each moment we use to love, to laugh, to uplift ourselves,我们用每个瞬间去爱,去欢笑,去鼓舞自己

    and to help others makes life better for everyone.

    让每个人的生活更加美好

    Embrace all of your moments then.

    去拥抱你拥有的每个时刻吧!

    Use them well.

    好好利用它们

    Live them with love.

    用爱灌注它们

    Each one of them is a gift.

    每个瞬间都是一个礼物

     6级    双语 
     单词标签: peeking  receded  decided  chill  fluttering  spoke 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 peeking [pi:kɪŋ] 055254fc0b0cbadaccd5778d3ae12b50   第9级
    v.很快地看( peek的现在分词 );偷看;窥视;微露出
    参考例句:
    • I couldn't resist peeking in the drawer. 我不由得偷看了一下抽屉里面。
    • They caught him peeking in through the keyhole. 他们发现他从钥匙孔里向里窥视。 来自辞典例句
    2 receded [riˈsi:did] a802b3a97de1e72adfeda323ad5e0023   第7级
    v.逐渐远离( recede的过去式和过去分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
    参考例句:
    • The floodwaters have now receded. 洪水现已消退。
    • The sound of the truck receded into the distance. 卡车的声音渐渐在远处消失了。
    3 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    4 chill [tʃɪl] SVuyx   第6级
    vt.使变冷,使冷却,使沮丧;n.寒冷,风寒
    参考例句:
    • With the chill factor, it's nearly minus forty here. 加上风寒指数,气温接近零下40度。
    • The bad news cast a chill over the whole family. 这坏消息使全家人感到沮丧。
    5 fluttering [ˈflʌtərɪŋ] 9c8c3d472cd786a6b27f9c940668d784   第6级
    v.飘动( flutter的现在分词 );(心)快速跳动;振翼,拍翅膀
    参考例句:
    • The women were all fluttering about finishing their preparations for the wedding. 女人们做好婚礼准备后显得不安。 来自《简明英汉词典》
    • It was autumn, and leaves were fluttering down in the light wind. 现在是秋天,树叶在微风中飘落下来。 来自《简明英汉词典》
    6 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: