轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 一株垂垂老矣的常青藤
一株垂垂老矣的常青藤
添加时间:2019-05-13 10:29:39 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • When my daughter was in grade school one day she brought home 4 tiny twigs1.

    我女儿读小学的时候,有天放学回家,她带回了4只细细的小树枝They were trees given to the students by the school to plant.

    这些树枝是学校发给学生们的,让他们带回家种植

    None of them looked very hardy2

    他们看上去都有些弱不禁风

    but with a hope for the future

    不过我还是心存着一丝希望

    I got a spade and planted them in our backyard.

    就拿来铁铲,把它们种到了后院里

    Over the years an accident with the lawnmower and poor soil brought an end to three of them.

    数年时间过去,一起与割草机有关的意外事件,加上贫瘠的土壤,让4棵小树中的3棵都不幸夭折了All that was left was a single evergreen3 .

    唯一幸存下来的是一株常青藤

    It grew crooked4 and very slowly.

    它长得歪歪扭扭,长势也十分迟缓

    It never got very tall and tilted5 to one side.

    它从未长到很高的高度,还总是歪向一边

    In the end it looked more like a fat bush than a tree.

    到最后,它看上去更像是一丛肥大的灌木,而非一棵树I noticed a few years ago too that it was starting to die.

    数年前我就注意到,它已经开始衰老

    The lower branches were becoming bare.

    下层的树枝开始变得光秃秃的

    The needles on the branches a little further up had turned brown.

    上端的枝条上,那些尖尖的树叶也开始变成棕色

    Only the top third of the tree was still green.

    只有最顶端第三层的枝叶还青翠着

    Last summer I did my best to save it by feeding it a lot of fertilizer but to no avail.

    去年夏天,我竭尽全力想要救活它,给它喂了一大堆肥料,结果去无济于事This morning I went out and looked at it again.

    今天早上,我出门的时候又看了它一次

    I was deciding on whether it would be better to just cut it down.

    我考虑着是不是应该直接把它砍掉为好

    It sure would make mowing6 the lawn easier

    这样一来修剪草坪也会比较容易

    and I would no longer have to watch it slowly decay .

    我也再不用看着它慢慢枯萎,心生悲苦了

    As I walked over to take a closer look at it, however,可是,当我慢慢走近它,仔细一看

    I noticed something moving within the needles.

    我发现树叶丛中有什么东西在移动

    It was a robin7 patiently building a nest in the topmost branches.

    那是一只知更鸟,它正栖在最高的枝条上,不辞劳苦的想把自己的窝搭在那里I smiled when I looked at it

    我看着它微笑了

    and decided8 that maybe this old tree had some life and usefulness left in it yet.

    我想,或许这棵老树还有一丝生机尚存,也还有些用处It may not be healthy or pretty

    或许它并不健康,也不够漂亮

    but it was still giving a bird a home

    但它还能给鸟儿提供一个安身之所

    and oxygen to this world.

    还能给世界一些氧气

    This tree reminded me of something too.

    这棵树让我想起了什么

    All of our lives have purpose.

    每个人活着都有自己的目标

    All of our lives have meaning.

    我们的生命都有内在的意义

    It doesn’t matter if we are young and strong or old and sickly.

    无论我们是年轻力壮还是年老病弱,都没有关系

    Until our last breath there are things for us to do, love for us to give, and joy for us to share.

    直到我们停止呼吸前最后一刻,我们都有事情可以去做,我们都还怀着爱可以给予别人,还能分享自己的快乐Until our last moment here we can help to make this world a better and more beautiful place.

    直到我们生命的最后一刻,我们还可以奉献一份力量,让世界成为更好,更美丽的地方。

     10级    双语 
     单词标签: twigs  hardy  evergreen  crooked  tilted  mowing  robin  decided 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 twigs [twiɡz] 17ff1ed5da672aa443a4f6befce8e2cb   第8级
    细枝,嫩枝( twig的名词复数 )
    参考例句:
    • Some birds build nests of twigs. 一些鸟用树枝筑巢。
    • Willow twigs are pliable. 柳条很软。
    2 hardy [ˈhɑ:di] EenxM   第9级
    adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的
    参考例句:
    • The kind of plant is a hardy annual. 这种植物是耐寒的一年生植物。
    • He is a hardy person. 他是一个能吃苦耐劳的人。
    3 evergreen [ˈevəgri:n] mtFz78   第8级
    n.常青树;adj.四季常青的
    参考例句:
    • Some trees are evergreen. They are called evergreen. 有的树是常青的,被叫做常青树。
    • There is a small evergreen shrub on the hillside. 山腰上有一小块常绿灌木丛。
    4 crooked [ˈkrʊkɪd] xvazAv   第7级
    adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的;v.弯成钩形(crook的过去式和过去分词)
    参考例句:
    • He crooked a finger to tell us to go over to him. 他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
    • You have to drive slowly on these crooked country roads. 在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
    5 tilted [tɪltɪd] 3gtzE5   第7级
    v. 倾斜的
    参考例句:
    • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
    • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
    6 mowing ['məʊɪŋ] 2624de577751cbaf6c6d7c6a554512ef   第9级
    n.割草,一次收割量,牧草地v.刈,割( mow的现在分词 )
    参考例句:
    • The lawn needs mowing. 这草坪的草该割了。 来自《现代汉英综合大词典》
    • "Do you use it for mowing?" “你是用它割草么?” 来自汉英文学 - 中国现代小说
    7 robin [ˈrɒbɪn] Oj7zme   第10级
    n.知更鸟,红襟鸟
    参考例句:
    • The robin is the messenger of spring. 知更鸟是报春的使者。
    • We knew spring was coming as we had seen a robin. 我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
    8 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: