轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 为了劝人们少用塑料袋 这位杂货店主给塑料袋...
为了劝人们少用塑料袋 这位杂货店主给塑料袋印上尴尬字眼
添加时间:2019-06-25 08:44:10 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • If concern over the climate crisis or revulsion over the contamination of the food chain are not enough to change consumer behavior, one grocery store is hoping that another emotion may persuade people to shun1 single-use plastic bags: shame.

    如果对气候危机的担忧或对食物链污染的厌恶还不足以改变消费者行为,一家杂货店希望另一种情感可以说服人们避免使用一次性塑料袋——羞耻感。

    Customers who don't bring their own bags to the East West Market in Vancouver will instead have to carry their grocery home in bags reading "Wart2 Ointment3 Wholesale4" or "Into the Weird5 Adult Video Emporium".

    在温哥华的东西商店,如果顾客不自己带包来装东西,就必须用印有“去疣药膏批发”或“诡异成人视频商店”等文字的塑料袋将食品杂货装回家。

    David Lee Kwen, the shop's owner, insisted that the plan wasn't to embarrass customers. "We wanted to give them something humorous, but also something that made them think at the same time," he told the Guardian6. "It's human nature not to want to be told what to do."这家杂货店的店主戴维·李·克文坚称,这一计划不是为了让顾客尴尬。他告诉《卫报》说:“我们想用一种幽默的方式让顾客思考。不喜欢听人说教是人的本性。”

    Kwen initially7 hoped that a fee on single-use bags would discourage their use. But when the five-cent a bag charge failed to stop people using plastic, he tried a different approach.

    克文最初希望对一次性袋子收费可以阻止顾客使用。然而,当5分/只的收费没能奏效后,他尝试了一个不同的方法。

    The bags are meant to force customers to think twice about consumption habits. In a social media post, the store points out that millions of plastic bags are used once before being discarded – and are part of growing problem of plastic waste.

    这些袋子是为了迫使顾客好好思考一下自己的消费习惯。在社交媒体上的一个帖子里,这家商店指出,数百万的塑料袋都是只用了一次就被丢弃,助长了日益严重的塑料垃圾问题。

    Like countries around the world, Canada is grappling with a deluge8 of plastics which cannot be recycled and instead end up in landfills.

    和世界各国一样,加拿大也在努力应对泛滥成灾的无法回收塑料垃圾,这些塑料最后只能被送去垃圾填埋场。

    Earlier this week, Canada's prime minister, Justin Trudeau, announced plans to ban single-use plastics in 2021, including grocery bags, plastic cutlery and straws.

    本周早些时候,加拿大总理贾斯廷·特鲁多宣布将从2021年开始禁用一次性塑料制品,包括购物袋、塑料餐具和吸管。

    Kwen admits there may have been an unintended consequence9 to the bags: "Some of the customers want to collect them because they love the idea of it," he said. But he still believes the plan is working. "Even if you have the bag, you have to explain its origin to your friends. And then, we've started a conversation."克文承认,也许会出现意想不到的结果,他说:“一些顾客想收集这些袋子,因为他们喜欢这个创意。”但他仍然认为这个计划是有效的。“即使你拿了这个袋子,你也要向朋友解释它是从哪来的。然后,对话就开始了。”

    The bags, which Kwen has run in limited numbers of 1,000, cost customers five cents. It costs extra for him to print the newly designed bags so he's hopeful customers instead opt10 to bring in their own.

    这些袋子限量1000只,单价5分钱。克文还额外花钱来印刷新设计的袋子,希望顾客能因此选择自备袋子。

    In the meantime, he plans to transfer the images on the plastic bags to canvas bags. "We wanted to address an issue, but we've also made something popular, so it's turned out great."与此同时,他计划把塑料袋上的图样转移到帆布袋上。“我们想解决一个问题,但我们也做出了一些受欢迎的东西,所以结果还不错。”

     10级    双语 
     单词标签: shun  wart  ointment  wholesale  weird  guardian  initially  deluge  consequence  opt 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 shun [ʃʌn] 6EIzc   第8级
    vt.避开,回避,避免
    参考例句:
    • Materialists face truth, whereas idealists shun it. 唯物主义者面向真理,唯心主义者则逃避真理。
    • This extremist organization has shunned conventional politics. 这个极端主义组织有意避开了传统政治。
    2 wart [wɔ:t] fMkzk   第11级
    n.疣,肉赘;瑕疵
    参考例句:
    • What are the best medicaments with remedial acuteness wet wart? 治疗尖锐湿疣最好的药物有什么?
    • Flat wart is generally superficial, or sometimes a slight itching. 扁平疣一般在皮肤的表面,或偶有轻微痒感。
    3 ointment [ˈɔɪntmənt] 6vzy5   第9级
    n.药膏,油膏,软膏
    参考例句:
    • Your foot will feel better after the application of this ointment. 敷用这药膏后,你的脚会感到舒服些。
    • This herbal ointment will help to close up your wound quickly. 这种中草药膏会帮助你的伤口很快愈合。
    4 wholesale [ˈhəʊlseɪl] Ig9wL   第8级
    n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
    参考例句:
    • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail. 零售商批发购进货物,以零售价卖出。
    • Such shoes usually wholesale for much less. 这种鞋批发出售通常要便宜得多。
    5 weird [wɪəd] bghw8   第7级
    adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
    参考例句:
    • From his weird behaviour, he seems a bit of an oddity. 从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
    • His weird clothes really gas me. 他的怪衣裳简直笑死人。
    6 guardian [ˈgɑ:diən] 8ekxv   第7级
    n.监护人;守卫者,保护者
    参考例句:
    • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
    • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
    7 initially [ɪˈnɪʃəli] 273xZ   第8级
    adv.最初,开始
    参考例句:
    • The ban was initially opposed by the US. 这一禁令首先遭到美国的反对。
    • Feathers initially developed from insect scales. 羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
    8 deluge [ˈdelju:dʒ] a9nyg   第10级
    n./vt.洪水,暴雨,使泛滥
    参考例句:
    • This little stream can become a deluge when it rains heavily. 雨大的时候,这条小溪能变作洪流。
    • I got caught in the deluge on the way home. 我在回家的路上遇到倾盆大雨。
    9 consequence [ˈkɒnsɪkwəns] Jajyr   第8级
    n.结果,后果;推理,推断;重要性
    参考例句:
    • The consequence was that he caught a bad cold. 结果是他得了重感冒。
    • In consequence he lost his place. 结果,他失去了他的位置。
    10 opt [ɒpt] a4Szv   第7级
    vi.选择,决定做某事
    参考例句:
    • They opt for more holiday instead of more pay. 他们选择了延长假期而不是增加工资。
    • Will individual schools be given the right to opt out of the local school authority? 各个学校可能有权选择退出地方教育局吗?

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: