Women have better recall when it comes to remembering specifics, according to new research by Swedish scientists.
瑞典科学家进行的新研究发现,女性比男性更擅长回忆起各种细节。
Females apparently1 have the edge when it comes to remembering features of a conversation or where missing objects might be because they fare better with episodic memory.
女性似乎具有天然的优势,能记住一段对话里有哪些细节,不见了的东西可能在哪儿,这是因为她们的情节记忆更好。
Episodic memory is the ability to recall autobiographical events such as what happened last week or whether the cat was fed this morning.
情节记忆指的是回忆起诸如上周发生了哪些事,或者今早是否喂过猫等自传式事件的能力。
研究发现 女性更擅长情节记忆
The research also indicates women are better at remembering faces and recalling sensory2 memories such as smells.
研究还指出,女性更擅长记住面容以及回想起感官记忆,譬如各种气味。
The research group based their findings on 617 studies that were conducted between 1973 and 2013.
该研究小组是基于他们在1973年至2013年间开展的617项研究得出的这些结果。
But researchers say that memories come in many forms and men do actually have the advantage sometimes.
但研究人员也表示,记忆的形式有很多种,男性有些时候也具有优势。
For instance, a male is more likely to be able to find his way back to the car because they are good at remembering information involving spatial3 processing.
譬如,男性更可能找到回到车上的路,因为他们擅长记忆空间处理相关的信息。
1 apparently [əˈpærəntli] 第7级 | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|