t's always entertaining to fantasize about dream collaborations between our favorite shoe brands and unexpected creative partners, but in this day and age, nothing seems truly out of reach.
想象一下我们最喜欢的鞋业品牌和意想不到的创意伙伴之间的梦幻合作总是很有趣的,但在这个时代,似乎并没有什么是真的遥不可及的。
Adidas has already linked with French fashion house Chanel for the mega-limited NMD created in conjunction with Pharrell, but those were never truly available for retail1 to the masses (they were raffled2 off by colette).
阿迪达斯已经与法国时尚品牌香奈儿联手,推出了与法瑞尔合作的优质限量款NMD(阿迪达斯新概念鞋款),但这些产品从未真正面向大众销售(它们被巴黎柯莱特时尚店用抽采的方式出售了)。
According to pyleaks, it appears that Italian fashion house Prada is in cohorts with the three stripes on a shoe called the adidas Prada Sailing; it reportedly has an MSRP of $350, with two colorways in the works.
Pyleaks(一名推特用户)表示,意大利时尚品牌普拉达似乎也与阿迪达斯合作推出了一款名为adidas Prada Sailing的三条纹鞋款;据报道,这款鞋子计划推出两种配色,其建议零售价为350美元。
It's seems that ever high-end luxury label is making strategic efforts to enter the lifestyle sneaker market, but this partnership3 may prove shrewd for its high appeal and affordable4 price-point. Stay tuned5 for more on this developing story.
似乎高端奢侈品牌也在努力打入保健运动鞋市场,但因为其高度的吸引力和实惠的价格,这种合作关系也许是高明的。请继续关注这个故事的发展。
1 retail [ˈri:teɪl] 第7级 | |
n.零售;vt.零售;转述;vi.零售;adv.以零售价格 | |
参考例句: |
|
|
2 raffled [ˈræfld] 第10级 | |
v.以抽彩方式售(物)( raffle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 partnership [ˈpɑ:tnəʃɪp] 第8级 | |
n.合作关系,伙伴关系 | |
参考例句: |
|
|
4 affordable [ə'fɔ:dəbl] 第8级 | |
adj.支付得起的,不太昂贵的 | |
参考例句: |
|
|