轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 你一开口,面试官就知道你是哪种人
你一开口,面试官就知道你是哪种人
添加时间:2019-12-13 08:43:16 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Job candidates are judged on their social status just a few seconds after they start to speak, according to a new study.

    一项新研究发现,求职者开口说话几秒钟后,面试官就已经对他们的社会地位做出了判断。

    Hopeful interviewees expect to be evaluated on their experience, conduct and ideas. But new research shows class bias1 in recruitment is based on just a few seconds of speech - and those first words can shape the way they are assessed in their competence2 and fitness for a job.

    求职者期待面试官根据自己的经验、表现和想法来评估自己。然而新研究显示,求职者开口说话才几秒钟,面试官就已经对他们形成了阶级偏见。那几句开场白甚至影响到了面试官对求职者能力及是否适合某个职位的评估。

    The findings demonstrate that people can accurately3 assess a stranger's socio-economic position, defined by their income, education, and occupation status, based on brief speech patterns.

    这项研究结果表明,人们可以基于简短的言语模式界定一个人的收入、教育和职业,从而准确判断一个陌生人的社会经济地位。

    Hiring managers are influenced by these snap perceptions in ways that favor job applicants5 from higher social classes.

    这些第一印象会让人事经理更偏向于来自更高社会阶层的求职者。

    Dr Michael Kraus, Assistant Professor at Yale School of Management in the US, said: 'Our study shows that even during the briefest interactions, a person's speech patterns shape the way people perceive them, including assessing their competence and fitness for a job.

    美国耶鲁大学管理学院的助理教授迈克尔·克劳斯博士说:“我们的研究显示,即使是在最简短的互动中,一个人的言语模式也能决定别人对自己的看待方式,包括对他们的能力以及是否适合一份工作作出评估。”

    'While most hiring managers would deny that a job candidate's social class matters, in reality, the socio-economic position of an applicant4 or their parents is being assessed within the first seconds they speak - a circumstance that limits economic mobility6 and perpetuates7 inequality.'

    “尽管多数人事经理都会否认求职者的社会阶层会影响面试结果,但事实上,在求职者开口说话的前几秒钟,面试官就已经对求职者或其父母的社会经济地位作出了评估。这种情况会限制经济流动性,让不平等持续下去。”

    The researchers based their findings on five separate studies.

    这项研究结果基于五项独立研究。

    The first four examined the extent that people accurately perceive social class based on a few seconds of speech.

    前四项研究考察了人们基于几秒钟的言语来判断社会阶层的准确程度。

    Researchers found that reciting seven random8 words is sufficient to allow people to discern the speaker's social class with above-chance accuracy.

    研究人员发现,背诵七个随机单词足以让人们辨别出说话者的社会阶层,准确率高于随机猜测水平。

    The researchers also showed that pronunciation cues in an individual's speech communicate their social status more accurately than the content of their speech.

    研究人员还指出,根据一个人的发音来判断社会地位比根据说话内容更准确。

    The fifth study examined how these speech cues influence hiring, based on 20 prospective9 job candidates from varied10 socioeconomic backgrounds who were recruited to interview for an entry-level lab manager position at Yale.

    第五项研究基于20名求职者的面试来考察言语信号是如何影响招聘的。这些求职者拥有不同的社会经济背景,他们都是应聘耶鲁大学一个入门级实验室经理的职位。

    Prior11 to sitting for a formal job interview, the candidates each recorded a conversation in which they were asked to briefly12 describe themselves.

    在正式面试前,研究人员请每个候选人简要地描述自己并把这段话录下来。

    A sample of 274 individuals with hiring experience either listened to the audio or read transcripts13 of the recordings14.

    然后,研究人员请274名有招聘经验的人听上述录音或阅读文字记录。

    The hiring managers were asked to assess the candidates' professional qualities, starting salary, signing bonus, and perceived social class based solely15 on the brief pre-interview discussion without reviewing the applicants' job interview responses or resumes.

    研究人员让人事经理们评估候选人的专业素质、起薪、签约奖金,并在不看面试表现或简历的情况下单凭这段简短的面试前谈话来判断候选人的社会地位。

    Findings suggest the hiring managers who listened to the audio recordings were more likely to accurately assess socioeconomic status than those who read transcripts.

    研究结果显示,听录音的人事经理比阅读文字记录的人事经理更可能准确评估出候选人的社会经济地位。

    Devoid16 of any information about the candidates' actual qualifications, the hiring managers judged the candidates from higher social classes as more likely to be competent for the job, and a better fit for it than the applicants from lower social classes.

    在缺少候选人资质证明相关信息的情况下,人事经理认为社会地位高的候选人比社会地位低的候选人更可能胜任、更适合这份工作。

    They also assigned the applicants from higher social classes more lucrative17 salaries and signing bonuses than the candidates with lower social status.

    他们还给社会阶层高的候选人分配了更丰厚的薪水和签约奖金。

    Dr Kraus added: 'If we want to move to a more equitable18 society, then we must contend with these ingrained psychological processes that drive our early impressions of others.

    克劳斯博士补充道:“如果我们想生活在一个更平等的社会中,我们必须和这些造成第一印象的内在心理机制作斗争。”

    'Despite what these hiring tendencies may suggest, talent is not found solely among those born to rich or well-educated families.

    “尽管在招聘中会有阶层偏好,但人才并不只存在于富有家庭或书香门第中。”

    The findings were published in the journal Proceedings19 of the National Academy of Sciences.

    这些研究结果发表在《美国科学院院报》上。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 bias [ˈbaɪəs] 0QByQ   第7级
    n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见
    参考例句:
    • They are accusing the teacher of political bias in his marking. 他们在指控那名教师打分数有政治偏见。
    • He had a bias toward the plan. 他对这项计划有偏见。
    2 competence [ˈkɒmpɪtəns] NXGzV   第7级
    n.能力,胜任,称职
    参考例句:
    • This mess is a poor reflection on his competence. 这种混乱情况说明他难当此任。
    • These are matters within the competence of the court. 这些是法院权限以内的事。
    3 accurately ['ækjərətlɪ] oJHyf   第8级
    adv.准确地,精确地
    参考例句:
    • It is hard to hit the ball accurately. 准确地击中球很难。
    • Now scientists can forecast the weather accurately. 现在科学家们能准确地预报天气。
    4 applicant [ˈæplɪkənt] 1MlyX   第7级
    n.申请人,求职者,请求者
    参考例句:
    • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
    • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看,这位应征者完全具备这项工作的条件。
    5 applicants [ˈæplikənts] aaea8e805a118b90e86f7044ecfb6d59   第7级
    申请人,求职人( applicant的名词复数 )
    参考例句:
    • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
    • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
    6 mobility [məʊˈbɪləti] H6rzu   第8级
    n.可动性,变动性,情感不定
    参考例句:
    • The difference in regional house prices acts as an obstacle to mobility of labour. 不同地区房价的差异阻碍了劳动力的流动。
    • Mobility is very important in guerrilla warfare. 机动性在游击战中至关重要。
    7 perpetuates [pəˈpetʃu:ˌeɪts] ca4d0b1c49051470d38435abb05e5894   第9级
    n.使永存,使人记住不忘( perpetuate的名词复数 );使永久化,使持久化,使持续
    参考例句:
    • Giving these events a lot of media coverage merely perpetuates the problem. 媒体大量地报道这些事件只会使问题持续下去。 来自《简明英汉词典》
    • Lack of water perpetuates poverty, increases the risk of political instability, and affects global prosperity. 水资源短缺导致贫穷,使政局不稳,且影响全球的繁荣。 来自互联网
    8 random [ˈrændəm] HT9xd   第7级
    adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
    参考例句:
    • The list is arranged in a random order. 名单排列不分先后。
    • On random inspection the meat was found to be bad. 经抽查,发现肉变质了。
    9 prospective [prəˈspektɪv] oR7xB   第8级
    adj.预期的,未来的,前瞻性的
    参考例句:
    • The story should act as a warning to other prospective buyers. 这篇报道应该对其他潜在的购买者起到警示作用。
    • They have all these great activities for prospective freshmen. 这会举办各种各样的活动来招待未来的新人。
    10 varied [ˈveərid] giIw9   第8级
    adj.多样的,多变化的
    参考例句:
    • The forms of art are many and varied. 艺术的形式是多种多样的。
    • The hotel has a varied programme of nightly entertainment. 宾馆有各种晚间娱乐活动。
    11 prior [ˈpraɪə(r)] kQGxA   第7级
    adj.更重要的,较早的,在先的;adv.居先;n.小修道院院长;大修道院副院长
    参考例句:
    • The duty to protect my sister is prior to all others. 保护我的妹妹是我最重要的责任。
    • I took up one-year prior course in German in this college. 我在这所大学读了一年的德语预科。
    12 briefly [ˈbri:fli] 9Styo   第8级
    adv.简单地,简短地
    参考例句:
    • I want to touch briefly on another aspect of the problem. 我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
    • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group. 他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
    13 transcripts [ˈtrænskripts] 525c0b10bb61e5ddfdd47d7faa92db26   第8级
    n.抄本( transcript的名词复数 );转写本;文字本;副本
    参考例句:
    • Like mRNA, both tRNA and rRNA are transcripts of chromosomal DNA. tRNA及rRNA同mRNA一样,都是染色体DNA的转录产物。 来自辞典例句
    • You can't take the transfer students'exam without your transcripts. 没有成绩证明书,你就不能参加转学考试。 来自辞典例句
    14 recordings [rɪˈkɔ:dɪŋz] 22f9946cd05973582e73e4e3c0239bb7   第8级
    n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
    参考例句:
    • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
    • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
    15 solely [ˈsəʊlli] FwGwe   第8级
    adv.仅仅,唯一地
    参考例句:
    • Success should not be measured solely by educational achievement. 成功与否不应只用学业成绩来衡量。
    • The town depends almost solely on the tourist trade. 这座城市几乎完全靠旅游业维持。
    16 devoid [dɪˈvɔɪd] dZzzx   第9级
    adj.全无的,缺乏的
    参考例句:
    • He is completely devoid of humour. 他十分缺乏幽默。
    • The house is totally devoid of furniture. 这所房子里什么家具都没有。
    17 lucrative [ˈlu:krətɪv] dADxp   第7级
    adj.赚钱的,可获利的
    参考例句:
    • He decided to turn his hobby into a lucrative sideline. 他决定把自己的爱好变成赚钱的副业。
    • It was not a lucrative profession. 那是一个没有多少油水的职业。
    18 equitable [ˈekwɪtəbl] JobxJ   第9级
    adj.公平的;公正的
    参考例句:
    • This is an equitable solution to the dispute. 这是对该项争议的公正解决。
    • Paying a person what he has earned is equitable. 酬其应得,乃公平之事。
    19 proceedings [prə'si:diŋz] Wk2zvX   第7级
    n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
    参考例句:
    • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
    • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: