轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 双语阅读之中国历史名人:沈括
双语阅读之中国历史名人:沈括
添加时间:2020-03-12 20:42:04 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Shen Kuo (1031~1095) was a Chinese scientist, polymath, general, diplomat1, and financial officer who was the inventor of compasses for navigation.

    沈括(1031~1095 ),科学家、博学者、将军、外交家、财务官员,发明了指南针。

    双语阅读之中国历史名人:沈括

    In the book Meng Xi Bi Tan (Dream Pool Essays)(1088) he wrote about mineralogy, erosion, sedimentation2 and uplift, mathematics, astronomy, and meteorology.

    在《梦溪笔谈》(1088)中,沈括谈到了矿物学、腐蚀、沉淀与提取、数学、天文学、气象学。

    The literal translation of Meng Xi Bi Tan (or Meng ch'i pi t'an) is“Brush talks from Dream Brook3".The name derives4 from his property on the outskirts5 of Jiangsu, a place of great beauty which he named "Dream Brook" and where he lived in isolation6 for the last seven years of his life.

    书名取自沈括在江苏的住处,一个非常美丽的地方,沈括将它命名为“梦溪”。沈括生命的最后七年就一个人生活在这里。

    In his biography in The Dictionary of Scientific Biography his word is quoted: Because I had only my writing brush and ink slab7 to converse8 with, I call it Brush Talks.

    在他的传记《科学传记辞典》里,引用了这句话:所与谈者,唯笔砚而已,谓之《笔谈》。

    Kuo discovered that compasses do not point true north but to the magnetic north pole. This was a decisive step to make them useful for navigation.

    沈括发现,指南针并不是真正的指向北方,而是指向地磁的北极,这对指南针用于导航走出了决定性的一步。

    He formulated9 a hypothesis for the process of land formation;based on his observation of fossil shells in a geological stratum10 in a mountain hundreds of miles from the ocean, he inferred that the land was formed by erosion of the mountains and by deposition11 of silt12.

    沈括明确表达了关于陆地形成过程的假设。沈括对一座山里的地质层的贝壳化石作了观察,而这座山离大海有几百英里远。基于他的观察,沈括推出:陆地是通过侵蚀山脉、泥沙沉积形成的。

    Shen Kuo was not only a geologist13; his memoirs14 list "regularities15 underlying16 phenomena17" in magnetism18, astronomy, and engineering.

    沈括不只是地质学家;他的文集揭示了磁学、天文学和工程学学科“现象背后的规律”。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 diplomat [ˈdɪpləmæt] Pu0xk   第7级
    n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
    参考例句:
    • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved. 那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
    • He served as a diplomat in Russia before the war. 战前他在俄罗斯当外交官。
    2 sedimentation [ˌsedimen'teiʃən] msEyJ   第9级
    n.沉淀,沉积
    参考例句:
    • Sedimentation, the damage of a breach are problems, too. 而且沉积和决口的问题,也是存在的。 来自英语晨读30分(高二)
    • Sedimentation and denudation play a role in exceptional cases. 沉积和剥蚀作用的影响只在特殊情况下起作用。
    3 brook [brʊk] PSIyg   第7级
    n.小河,溪;vt.忍受,容让
    参考例句:
    • In our room we could hear the murmur of a distant brook. 在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
    • The brook trickled through the valley. 小溪涓涓流过峡谷。
    4 derives [diˈraivz] c6c3177a6f731a3d743ccd3c53f3f460   第7级
    v.得到( derive的第三人称单数 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
    参考例句:
    • English derives in the main from the common Germanic stock. 英语主要源于日耳曼语系。 来自《简明英汉词典》
    • He derives his income from freelance work. 他以自由职业获取收入。 来自《简明英汉词典》
    5 outskirts [ˈaʊtskɜ:ts] gmDz7W   第7级
    n.郊外,郊区
    参考例句:
    • Our car broke down on the outskirts of the city. 我们的汽车在市郊出了故障。
    • They mostly live on the outskirts of a town. 他们大多住在近郊。
    6 isolation [ˌaɪsəˈleɪʃn] 7qMzTS   第8级
    n.隔离,孤立,分解,分离
    参考例句:
    • The millionaire lived in complete isolation from the outside world. 这位富翁过着与世隔绝的生活。
    • He retired and lived in relative isolation. 他退休后,生活比较孤寂。
    7 slab [slæb] BTKz3   第9级
    n.平板,厚的切片;vt.切成厚板,以平板盖上
    参考例句:
    • This heavy slab of oak now stood between the bomb and Hitler. 这时笨重的橡木厚板就横在炸弹和希特勒之间了。
    • The monument consists of two vertical pillars supporting a horizontal slab. 这座纪念碑由两根垂直的柱体构成,它们共同支撑着一块平板。
    8 converse [kənˈvɜ:s] 7ZwyI   第7级
    vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
    参考例句:
    • He can converse in three languages. 他可以用3种语言谈话。
    • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression. 我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
    9 formulated [ˈfɔ:mjuleitid] cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c   第7级
    v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
    参考例句:
    • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
    • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
    10 stratum [ˈstrɑ:təm] TGHzK   第10级
    n.地层,社会阶层
    参考例句:
    • The coal is a coal resource that reserves in old stratum. 石煤是贮藏在古老地层中的一种煤炭资源。
    • How does Chinese society define the class and stratum? 中国社会如何界定阶级与阶层?
    11 deposition [ˌdepəˈzɪʃn] MwOx4   第9级
    n.免职,罢官;作证;沉淀;沉淀物
    参考例句:
    • It was this issue which led to the deposition of the king. 正是这件事导致了国王被废黜。
    • This leads to calcium deposition in the blood-vessels. 这导致钙在血管中沉积。
    12 silt [sɪlt] tEHyA   第10级
    n.淤泥,淤沙,粉砂层,泥沙层;vt.使淤塞;vi.被淤塞
    参考例句:
    • The lake was almost solid with silt and vegetation. 湖里几乎快被淤泥和植物填满了。
    • During the annual floods the river deposits its silt on the fields. 每年河水泛滥时都会在田野上沉积一层淤泥。
    13 geologist [dʒiˈɒlədʒɪst] ygIx7   第10级
    n.地质学家
    参考例句:
    • The geologist found many uncovered fossils in the valley. 在那山谷里,地质学家发现了许多裸露的化石。
    • He was a geologist, rated by his cronies as the best in the business. 他是一位地质学家,被他的老朋友们看做是这门行当中最好的一位。
    14 memoirs ['memwɑ:z] f752e432fe1fefb99ab15f6983cd506c   第10级
    n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数)
    参考例句:
    • Her memoirs were ghostwritten. 她的回忆录是由别人代写的。
    • I watched a trailer for the screenplay of his memoirs. 我看过以他的回忆录改编成电影的预告片。 来自《简明英汉词典》
    15 regularities [reɡjʊ'lærɪtɪz] 91d74d4bc613e82577a408cf62b74e5f   第7级
    规则性( regularity的名词复数 ); 正规; 有规律的事物; 端正
    参考例句:
    • They felt that all the regularities in nature have a purpose. 他们感到自然界一切有规律的事物均有目的性。
    • Our experience meanwhile is all shot through with regularities. 我们的经验同时也都具有规律性。 来自哲学部分
    16 underlying [ˌʌndəˈlaɪɪŋ] 5fyz8c   第7级
    adj.在下面的,含蓄的,潜在的
    参考例句:
    • The underlying theme of the novel is very serious. 小说隐含的主题是十分严肃的。
    • This word has its underlying meaning. 这个单词有它潜在的含义。
    17 phenomena [fə'nɒmɪnə] 8N9xp   第12级
    n.现象
    参考例句:
    • Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew. 艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
    • The object of these experiments was to find the connection, if any, between the two phenomena. 这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
    18 magnetism [ˈmægnətɪzəm] zkxyW   第7级
    n.磁性,吸引力,磁学,吸引力
    参考例句:
    • We know about magnetism by the way magnets act. 我们通过磁铁的作用知道磁性是怎么一回事。
    • His success showed his magnetism of courage and devotion. 他的成功表现了他的胆量和热诚的魅力。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: