轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 双语阅读之中国历史名人:程颢
双语阅读之中国历史名人:程颢
添加时间:2020-03-16 10:59:00 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Cheng Hao (1032~1085) and Cheng Yi (1033~1107) brothers developed Neo-Confucianism into an organized school of philosophy.

    程颢(1032~1085)和程颐(1033~1107)兄弟二人把宋明理学发展成有组织的哲学学派。

    双语阅读之中国历史名人:程颢

    Although their philosophies are usually considered together, their ideas developed in divergent directions.

    尽管他们的哲学思想通常会被并置,但是两人思想的发展方向是不一样的。

    Cheng Hao influenced the idealist school of Neo-Confucianism, while Cheng Yi influenced the development of the Rationalist school.

    程颢影响了宋明理学的唯心主义学派,而程颐影响了理学派的发展。

    Cheng Yi's statement, "Principle is one but its manifestations1 are many," is as well known in China as Descartes' "I think, therefore I am" is in the West.

    程颐的“万物皆只是一个天理”在中国,就跟西方笛卡尔的“我思故我在”一样著名。

    Cheng Hao was interested in both Buddhism2 and Taoism as a young man. Later he studied Confucianism, passed his civil service examinations, and attained3 high office; but because he opposed the radical4 reforms of the great innovator5 Wang An-shih(1021~86), he was dismissed from the government.

    程颢年轻时对佛教和道教都感兴趣,后来学习儒学,通过了科举考试,做了高官;但是程颐因为反对伟大的改革家王安石激进的改革政策而被撤职。

    He joined his brother in Henan, and a circle of disciples6 gathered around them.

    程颢在河南与弟弟联手,形成了一个学派,拥有很多弟子追随。

    After Cheng Yi passed his civil service examinations, he served briefly7 as Imperial tutor (1069~70), but his stern conception of morality soon alienated8 many of those around him and he resigned.

    程颐通过科考之后,做了短期的皇帝教师(1069~1070),但是他严厉的道德观念很快就使他周围的很多人疏远了他,于是程颐辞去职务。

    For most of his life he declined high office. Nonetheless, he continued to criticize those in power.

    程颐一生绝大多数时间都拒绝做官,但是他继续批评当权人士。

    As a result, in 1097 his land was confiscated9, his teachings barred, and he was banished10 to Fu-chou, in southwest China.

    结果,1097年程颐的土地被充公,学说被禁止,人也被流放到抚州。

    Pardoned three years later, he was again censured11 in 1103. He was pardoned a second time, in 1106, shortly before his death. Because men feared to be associated with him, only four people attended his funeral.

    三年后程颐被赦免,但是1103年他又遭责难,1106年再次被赦免,不久程颐去世二因为人们怕与程颐有关联,所以给他送葬的只有4个人。

    The two brothers built their philosophies primarily on the concept of li-defined as the basic force, universal law, or truth underlying12 and governing all existence—an idea they brought to Neo-Confucianism from Buddhist13 and Taoist writings.

    程氏兄弟的哲学主要建基于“理”的概念上。“理”被定义为基本的力量、普遍适用的法则或控制万物的潜在真理。这是他们从佛教著述和道教著述挪到宋明理学的一个概念。

    While both agreed that exhaustive study of li is the best way to spiritual cultivation14, Cheng Hao stressed calm introspection and taught that in his original state man was united with the universe.

    尽管他们都认为对“理”的详尽研究是进行精神培养的最佳途径,程颢却强调冥想的重要性,并且宣扬人最初是与宇宙相统一的。

    Cheng Hao's stress on meditation15 influenced the later Idealist school of Neo-Confucianism founded by Lu Hsiang-shan (1139~1193) and Wang Yang-ming (1472~1529).

    程颢对冥想的强调影响了后来陆象山 ( 1139~1193)和王阳明(1472~1529 )建立的宋明理学的唯心主义学派。

    Unlike his brother, Cheng Hao whose philosophy was originally called Tao Hsüeh (School of True Way) but came to be called Li Hsüeh (School of Universal Principles)—emphasized that the way to discover li is to investigate the myriad16 things of the universe in which li is present.

    程颐的哲学最初被叫做“道学”,后来又被叫做“理学”。不像他哥哥,程颐强调发现理的方法是研究理蕴含于其中的万事万物。

    Cheng Yi espoused17 many methods of investigation-induction, deduction18, the study of history and other disciplines, and participotion in human affairs.

    程颐支持许多研究方法:归纳、演绎、对历史和其它学科的研究、参加人们的事务等。

    A decade after Cheng Yi's death Chu Hsi (1130~1200) began to expand Cheng Yi's ideas into what came to be called the Cheng-Chu (after its two most important exponents) Rationalist school of Chinese philosophy; it dominated official circles until the Republican Revolution of 1911.

    程颐去世10年后,朱熹(1130~1200)开始把程颐的思想发展成为后来被人们叫做“程朱理学”(以它最重要的两个倡导者命名)的学说; “程朱理学”在官场的统治地位一直到1911年辛亥革命爆发。

    Very little of the writings of the Cheng brothers is still extant. Collected fragments of their writings have been gathered in the yi shu (“Surviving Works"), the Wai shu (“Additional Works"), and the Ts'ui Yen19 (“Choice Words"). A more complete sample of Cheng Hao's writing is available in the Ming-tao wen-chi (“Collection of Literary Works of Cheng Hao"). The writings of Cheng Hao have been gathered in the yi-chuan wen-chi("Collection of Literary Works by Cheng Hao"), the Ching-shuo (“Explanation of the Classics,” by Cheng Hao), and the yi chuan (“Commentary on the Book of Changes").

    程氏兄弟的著述现存无几,收集到的著述片段被整理成《河南程氏遗书》、《河南程氏外书》、《二程粹言》。程颢的著述比较完整的有《明道先生文集》,程颐的著述被编成《伊川先生文集》、《经说》、《周易传》。

    All the extant writings of the two brothers were collected in the Erh Cheng chüan-shu (“Complete Works of the Two Ch'engs”), published in Chinese in 1606.

    二程现存所有著述都被收集在《二程全书》(1606)里。

    A. C. Graham's Two Chinese Philosophers: Cheng Ming-tao and Cheng Yi-chuan appeared in 1958.

    1958年A. C.格雷厄姆的《两位中国哲学家:程明道和程伊川》问世。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 manifestations [] 630b7ac2a729f8638c572ec034f8688f   第9级
    n.表示,显示(manifestation的复数形式)
    参考例句:
    • These were manifestations of the darker side of his character. 这些是他性格阴暗面的表现。 来自《简明英汉词典》
    • To be wordly-wise and play safe is one of the manifestations of liberalism. 明哲保身是自由主义的表现之一。 来自《现代汉英综合大词典》
    2 Buddhism [ˈbʊdɪzəm] 8SZy6   第8级
    n.佛教(教义)
    参考例句:
    • Buddhism was introduced into China about 67 AD. 佛教是在公元67年左右传入中国的。
    • Many people willingly converted to Buddhism. 很多人情愿皈依佛教。
    3 attained [ə'teɪnd] 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f   第7级
    (通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
    参考例句:
    • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
    • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
    4 radical [ˈrædɪkl] hA8zu   第7级
    n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
    参考例句:
    • The patient got a radical cure in the hospital. 病人在医院得到了根治。
    • She is radical in her demands. 她的要求十分偏激。
    5 innovator ['ɪnəveɪtə(r)] r6bxp   第8级
    n.改革者;创新者
    参考例句:
    • The young technical innovator didn't lose heart though the new system was not yet brought into a workable condition. 尽管这种新方法尚未达到切实可行的状况,这位青年技术革新者也没有泄气。 来自《简明英汉词典》
    • Caesar planned vast projects and emerged as a great innovator. 恺撒制定了庞大的革新计划。 来自英汉非文学 - 文明史
    6 disciples [dɪ'saɪplz] e24b5e52634d7118146b7b4e56748cac   第9级
    n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一
    参考例句:
    • Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
    • "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
    7 briefly [ˈbri:fli] 9Styo   第8级
    adv.简单地,简短地
    参考例句:
    • I want to touch briefly on another aspect of the problem. 我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
    • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group. 他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
    8 alienated ['eɪljəneɪtɪd] Ozyz55   第9级
    adj.感到孤独的,不合群的v.使疏远( alienate的过去式和过去分词 );使不友好;转让;让渡(财产等)
    参考例句:
    • His comments have alienated a lot of young voters. 他的言论使许多年轻选民离他而去。
    • The Prime Minister's policy alienated many of her followers. 首相的政策使很多拥护她的人疏远了她。 来自《简明英汉词典》
    9 confiscated [ˈkɔnfiskeitid] b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855   第9级
    没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
    • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
    10 banished [ˈbæniʃt] b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df   第7级
    v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
    • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
    11 censured [ˈsenʃəd] d13a5f1f7a940a0fab6275fa5c353256   第9级
    v.指责,非难,谴责( censure的过去式 )
    参考例句:
    • They were censured as traitors. 他们被指责为叛徒。 来自辞典例句
    • The judge censured the driver but didn't fine him. 法官责备了司机但没罚他款。 来自辞典例句
    12 underlying [ˌʌndəˈlaɪɪŋ] 5fyz8c   第7级
    adj.在下面的,含蓄的,潜在的
    参考例句:
    • The underlying theme of the novel is very serious. 小说隐含的主题是十分严肃的。
    • This word has its underlying meaning. 这个单词有它潜在的含义。
    13 Buddhist ['bʊdɪst] USLy6   第8级
    adj./n.佛教的,佛教徒
    参考例句:
    • The old lady fell down in adoration before Buddhist images. 那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
    • In the eye of the Buddhist, every worldly affair is vain. 在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
    14 cultivation [ˌkʌltɪˈveɪʃn] cnfzl   第8级
    n.耕作,培养,栽培(法),养成
    参考例句:
    • The cultivation in good taste is our main objective. 培养高雅情趣是我们的主要目标。
    • The land is not fertile enough to repay cultivation. 这块土地不够肥沃,不值得耕种。
    15 meditation [ˌmedɪˈteɪʃn] yjXyr   第8级
    n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
    参考例句:
    • This peaceful garden lends itself to meditation. 这个恬静的花园适于冥想。
    • I'm sorry to interrupt your meditation. 很抱歉,我打断了你的沉思。
    16 myriad [ˈmɪriəd] M67zU   第9级
    adj.无数的;n.无数,极大数量
    参考例句:
    • They offered no solution for all our myriad problems. 对于我们数不清的问题他们束手无策。
    • I had three weeks to make a myriad of arrangements. 我花了三个星期做大量准备工作。
    17 espoused [ɪˈspaʊzd] e4bb92cfc0056652a51fe54370e2951b   第10级
    v.(决定)支持,拥护(目标、主张等)( espouse的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • They espoused the notion of equal opportunity for all in education. 他们赞同在教育方面人人机会均等的观念。
    • The ideas she espoused were incomprehensible to me. 她所支持的意见令我难以理解。 来自《简明英汉词典》
    18 deduction [dɪˈdʌkʃn] 0xJx7   第9级
    n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
    参考例句:
    • No deduction in pay is made for absence due to illness. 因病请假不扣工资。
    • His deduction led him to the correct conclusion. 他的推断使他得出正确的结论。
    19 yen [jen] JfSwN   第11级
    n. 日元;热望
    参考例句:
    • He wanted to convert his dollars into Japanese yen. 他想将美元换成日币。
    • He has a yen to be alone in a boat. 他渴望独自呆在一条船上。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: