The coronavirus began to affect sporting events as early as January 30, when the Chinese Football Association announced it was delaying the start of the football season. Two months later it was revealed that the Tokyo Olympic Games would be postponed1 until the summer of 2021 – the first postponement2 in modern Olympic history.
从1月30日开始,疫情就对体育赛事造成了影响,当时中国足球协会宣布推迟足球赛季的起始时间。两个月后东京奥运会也宣布推迟到2021年夏季召开,这是现代奥运史上第一次延期。
Sporting administrators3 are only now exploring ways to enable a return to training and competition at both professional and amateur levels. In the absence of a vaccine4, though, there are several challenges. One of them is around breathing.
体育管理者现在试图鼓励专业和业余运动员恢复训练和竞赛。但由于缺乏疫苗,恢复体育运动还存在一些困难,其中就包括呼吸问题。
When playing sport, breathing is faster and harder than at rest, which increases the risk of passing the disease on. As a result, premier5 league football is considering introducing face masks. Others may follow suit.
做运动时的呼吸比休息时更快更用力,会增加疾病传播的风险。因此英超足球正考虑引进口罩,其他人可能也会效仿。
不要戴着口罩做运动!.jpg
Yet a mask makes it harder to inhale6 the quantity of air needed to perform at the highest levels. We know that wearing a surgical7 mask can increase the resistance to airflow. Exercise invariably leads to faster and harder breaths, so wearing a mask during exercise places a further strain on airflow.
但在运动量达到最大时戴口罩会使空气吸入量不足。我们都知道佩戴医用口罩会增加气流阻力。锻炼一定会导致呼吸更快更用力,所以运动期间佩戴口罩对气流会造成进一步的压力。
At low to moderate-intensity exercise, effort will feel slightly harder than normal with a mask, but you can still walk comfortably. The challenge appears to be more during heavy exercise (say, rugby or football) taking in air at rates of about 40-100 litres per minute.
进行中低强度锻炼时会感觉比平时戴口罩时呼吸更费力,但你走路时依旧很舒服。做剧烈运动(如橄榄球或足球)时问题就更严重了,每分钟吸入空气量约为40-100升。
When we do heavy exercise, our muscles produce lactic8 acid, which causes that burning sensation. It is then converted to carbon dioxide and exhaled9. But what happens if the carbon dioxide is trapped by the mask? As you move from moderate to heavy exercise, you may be re-breathing carbon dioxide, which can reduce cognitive10 function and increase breathing rate.
做剧烈运动时,我们的肌肉产生乳酸,会有灼热的感觉,然后转化为二氧化碳呼出。但如果二氧化碳被口罩挡住了会怎样?随着你的运动强度从中度到剧烈,你可能会重新吸入二氧化碳,这会降低认知功能,增加呼吸频率。
There may also be less oxygen in the recycled air, which could imitate exercising at higher altitudes. So it is important we gain a better understanding of the limitations of heavy exercise with a face mask.
循环的空气中氧气可能变少,这就像是在高海拔地区做运动。所以重点是我们要更明白戴口罩做剧烈运动的限制。
1 postponed [ˌpəʊst'pəʊnd] 第7级 | |
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发) | |
参考例句: |
|
|
2 postponement [pəust'pəunmənt] 第7级 | |
n.推迟 | |
参考例句: |
|
|
3 administrators [əd'mɪnɪstreɪtəz] 第7级 | |
n.管理者( administrator的名词复数 );有管理(或行政)才能的人;(由遗嘱检验法庭指定的)遗产管理人;奉派暂管主教教区的牧师 | |
参考例句: |
|
|
4 vaccine [ˈvæksi:n] 第8级 | |
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的 | |
参考例句: |
|
|
5 premier [ˈpremiə(r)] 第7级 | |
adj.首要的;n.总理,首相 | |
参考例句: |
|
|
6 inhale [ɪnˈheɪl] 第7级 | |
vt.吸入(气体等),吸(烟);vi.吸气 | |
参考例句: |
|
|
7 surgical [ˈsɜ:dʒɪkl] 第9级 | |
adj.外科的,外科医生的,手术上的 | |
参考例句: |
|
|
8 lactic ['læktɪk] 第12级 | |
adj.乳汁的 | |
参考例句: |
|
|