轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 网飞将拍摄剧版《三体》
网飞将拍摄剧版《三体》
添加时间:2020-10-12 10:56:54 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • tflix just announced its plans to turn Cixin Liu's "The Three-Body Problem" trilogy into an original, English-language science fiction series.

    网飞公司宣布,计划将刘慈欣的《三体》三部曲改编成一部原创的英文科幻电视剧。

    The show will be executive produced and written by David Benioff and D.B. Weiss (the "Game of Thrones" showrunners signed a multi-year deal with Netflix last year that is reportedly worth more than $200 million), along with Alexander Woo, who previously1 served as showrunner for "The Terror: Infamy2."该剧将由《权力的游戏》主创大卫·贝尼奥夫和D.B.魏斯携手《急地恶灵》第二季制作人亚历山大·伍共同担任执行制片和编剧。大卫·贝尼奥夫和D.B.魏斯去年与网飞公司签订了一份多年合约,据报道价值超过2亿美元(约合人民币13.6亿元)。

    "The Last Jedi" director Rian Johnson and his producing partner Ram3 Bergman are on board as executive producers, while Liu and his American translator Ken4 Liu will serve as consulting producers.

    执导《星球大战:最后的绝地武士》的莱恩·约翰逊和他的制片伙伴拉姆·伯格曼将担任执行制片人,刘慈欣与英文译者刘宇昆将担任制片顾问。

    "I have the greatest respect for and faith in the creative team adapting The Three-Body Problem for television audiences," said Cixin Liu in a statement. "I set out to tell a story that transcends5 time and the confines of nations, cultures and races; one that compels us to consider the fate of humankind as a whole. It is a great honor as an author to see this unique sci-fi concept travel and gain fandom across the globe and I am excited for new and existing fans all over the world to discover the story on Netflix."刘慈欣在一份声明中说:“我非常尊重并信任改编《三体》的电视剧版创作团队。我书中讲述了一个超越时间和国家、文化与种族界限的故事,它迫使我们考虑整个人类的命运。作为一名作家,我很荣幸能看到这个独特的科幻概念在全球范围内传播并获得书迷们的喜爱,我也很高兴全球各地的新老粉丝能在网飞上看到这个故事。”

    网飞将拍摄剧版《三体》.jpg

    First serialized in China in 2006, "The Three-Body Problem" and its sequels "The Dark Forest" and "Death's End" (the whole series is also known as "Remembrance of Earth's Past") tell the story of humanity's encounter with a mysterious alien race known as the Trisolarans. After its American publication in 2014, "The Three-Body Problem" was the first Asian novel to win science fiction's Hugo Award and it attracted high-profile fans, including former President Barack Obama. The series has sold at least 8 million copies worldwide.

    三体》于2006年首次在中国连载,其续集《黑暗森林》和《死神永生》(整个系列原名《地球往事三部曲》)讲述了人类遭遇神秘外星种族三体人的故事。自2014年在美国出版以来,《三体》是第一部获得科幻小说雨果奖的亚洲小说,它吸引了包括美国前总统贝拉克·奥巴马在内的众多知名粉丝。这套丛书在全球至少卖出了800万册。

    The trilogy is distinguished6 by its wildly inventive plotting, its detailed7 scientific extrapolation and its broad perspective, ultimately covering a vast swath of human history.

    三体》三部曲的突出之处在于其大胆创新的情节,详细的科学推断和广阔的视角,最终涵盖了人类历史的一大部分。

    "Liu Cixin's trilogy is the most ambitious science-fiction series we've read, taking readers on a journey from the 1960s until the end of time, from life on our pale blue dot to the distant fringes of the universe," Benioff and Weiss said in a statement. "We look forward to spending the next years of our lives bringing this to life for audiences around the world."贝尼奥夫和魏斯在声明中称:“刘慈欣的《三体》三部曲是我们读过最宏大的科幻小说系列,它将读者带进从20世纪60年代一直到世界末日的旅程,从地球上的生命到遥远的宇宙边缘。我们期待用接下来的人生岁月,将这个作品呈现在全球观众的面前。”

    Meanwhile, a cinematic adaptation of Liu's novel "The Wandering Earth" was released last year and became one of China's highest-grossing films of all time.

    另外,根据刘慈欣所著的小说《流浪地球》改编的电影于去年上映,成为中国有史以来票房最高的电影之一。

     9级    双语 
     单词标签: previously  infamy  ram  ken  transcends  distinguished  detailed 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 previously ['pri:vɪəslɪ] bkzzzC   第8级
    adv.以前,先前(地)
    参考例句:
    • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point. 自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
    • Let me digress for a moment and explain what had happened previously. 让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
    2 infamy [ˈɪnfəmi] j71x2   第12级
    n.声名狼藉,出丑,恶行
    参考例句:
    • They may grant you power, honour and riches but afflict you with servitude, infamy and poverty. 他们可以给你权力、荣誉和财富,但却用奴役、耻辱和贫穷来折磨你。
    • Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
    3 ram [ræm] dTVxg   第9级
    (random access memory)随机存取存储器n. 公羊;撞锤;撞击装置;有撞角的军舰;(水压机的)[机] 活塞;v. 撞击;填塞;强迫通过或接受
    参考例句:
    • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred. 推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
    • Be careful of that ram —it butts you. 小心那只公羊, 它会用角撞你。
    4 ken [ken] k3WxV   第8级
    n.视野,知识领域
    参考例句:
    • Such things are beyond my ken. 我可不懂这些事。
    • Abstract words are beyond the ken of children. 抽象的言辞超出小孩所理解的范围。
    5 transcends [trænˈsendz] dfa28a18c43373ca174d5387d99aafdf   第7级
    超出或超越(经验、信念、描写能力等)的范围( transcend的第三人称单数 ); 优于或胜过…
    参考例句:
    • The chemical dilution technique transcends most of the difficulties. 化学稀释法能克服大部分困难。
    • The genius of Shakespeare transcends that of all other English poets. 莎士比亚的才华胜过所有的其他英国诗人。
    6 distinguished [dɪˈstɪŋgwɪʃt] wu9z3v   第8级
    adj.卓越的,杰出的,著名的
    参考例句:
    • Elephants are distinguished from other animals by their long noses. 大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
    • A banquet was given in honor of the distinguished guests. 宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
    7 detailed [ˈdi:teɪld] xuNzms   第8级
    adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
    参考例句:
    • He had made a detailed study of the terrain. 他对地形作了缜密的研究。
    • A detailed list of our publications is available on request. 我们的出版物有一份详细的目录备索。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: